|
Page
2
of Fat File on Sandino Situation,
US Military Intelligence Division, 1928-33
Documents are presented
here in their original sequence
as found in three bulging file
folders titled "Sandino
Situation," Record Group 165,
Entry 77, Box 2653, US National
Archives II, College Park MD.
But what is a "document"?
Is a 20-page single-spaced letter a "document"
in the same way that a one-line telegram is?
In the conventions used here, yes: these
are two separate documents & each counts as one.
Does that mean they are equally important or
useful? Of course not. It does mean
that each deals with a specific subject & was
created by a person, office, institution, or
chain of command in a particular place & time,
or series of places & times — e.g., a report
with a series of "endorsements" created by a
chain of command is considered here as a single
document. So too is a translated newspaper
story with its cover letter. Each of these
could reasonably be considered as multiple
documents. At a
certain point it becomes arbitrary & there is no
single right answer. A better measure would
consider quantity of text — so if
anyone wants to count words
in lieu of the current document count, let us know! Meantime we'll count
'docs' as defined above. In the
end, of course, it is the qualities of these
texts, not their quantities, that capture our
attention & imagination, and that compel
interpretation & analysis. At its core, a
document is a window on the past. (photo: Lebanon Valley
College student-researchers Nick Quadrini &
Missy Zellner hard at work in Archives II, March
2011, with one of the three Fat Files in the
foreground).
Appreciation is extended to Mr. Brandon Ray,
Summa Cum Laude college graduate from
Ashford University in Iowa (with a B.A. in
History and a minor in Political Science) for
his meticulous transcriptions on this page.
|
|
1. July 31, 1928.
G-2 Report on Sandino Situation,
Major Fred T. Cruse, Military
Attaché, Tegucigalpa.
"SANDINO SITUATION. ¶ Attack on
POTECA River. ¶ On Wednesday,
July 25th, five Corsair planes
attacked the Sandino force on
the Poteca River. Three planes
were struck by rifle bullets,
but no one was hurt and no
damage done. That region is so
wooded that the planes were
unable to report on the effect
of the attack. However, no
messenger has come from Sandino
since July 6th, so he is
probably in serious state, even
if not killed in the raid. ¶ El
Ariel Suspended. ¶ Turcios did
not issue El Ariel to-day and
has no hope of being able to
resume publication. He has made
all sorts of protests, both
personally and in the
newspapers, but has received no
sympathy and no sincere backing.
¶ Death of GALEANO. ¶ General
Esteban Galeano, one of
Sandino’s really capable
leaders, was killed by one of
his own men two weeks ago. He
had a band of about forty men
and operated mostly in the
vicinity of YALI. ¶ Of Sandino’s
well-known chiefs this leaves
only Girón and Sanchez
unaccounted for. ¶ Source:
Marine Intelligence-Managua. ¶
Ortez Band. ¶ This is a group of
about eighty bandits, who for a
long time have been operating in
Western Nueva Segovia. About two
weeks ago they were located at
SUYATAL, southwest of LAS MANOS.
Gen. Mondragon moved against
them and they scattered. They
re-assembled last week and on
the 21st were attacked by the
Marine planes. The result I do
not yet know. ¶ Report No.39. ¶
July 31, 1928 ¶ Fred T. Cruse, ¶
Major, G.S."
|
|
2. August 13,
1928. G-2 Report on
Sandino Situation, Major Fred T.
Cruse, Military Attaché,
Tegucigalpa, p. 1.
"SANDINO SITUATION. ¶ General. ¶
Only Sandino is left. His
communications with this place
are out for good, his armed
force is wiped out and he should
have great difficulty getting
anywhere either through Honduras
or Nicaragua. Attached is a
letter from Captain Brown,
showing that the co-operation on
this side is not merely
good-will but very effective and
practical. ¶ Funds for Sandino.
¶ Since El Ariel, and
incidentally Turcios, was put
out of business, making
communication with Sandino no
longer possible, instructions
have been received from Mexico
that all funds collected for him
will be forwarded to Dr. Carlos
Leon or Dr. Pedro J. Zepeda in
Mexico City, and will there be
turned over to SOCRATES SANDINO
who will deposit the money in a
New York bank, ready for
whatever use General Sandino may
care to put it to. ¶ Source:
D.R. Castillo--Sandino agent now
in San Salvador. ¶ Messenger to
Sandino. ¶ When the line of
communications through here was
destroyed and Sandino completely
cut off some of his friends here
found out that Turcios did not
intend to tell him about it,
even if he had a chance to do
so, but was going to send him
the same old false information
with a view to encouraging him
to stay in the field when
nothing could possibly be gained
by his doing so. ¶ These friends
got together, raised a little
money, and decided to make a
desperate effort to get a man
through to Sandino to tell him
the real situation, particularly
about Turcios. They selected a
man named CONSTANTINO TENORIO
and sent him to me to explain
what they wanted and that the
messenger would make every
effort to get Sandino himself to
quit and come in. Tenorio showed
me some recent letters received
by him from Sandino, quite
different from the type that
Sandino sent to Turcios for
publication. I found that
Tenorio . . . "
|
|
3. August 13,
1928. G-2 Report on
Sandino Situation, Major Fred T.
Cruse, Military Attaché,
Tegucigalpa, p. 2.
"
. . . had a good reputation and
I was favorably impressed
besides, so I gave him
considerable help and he left
last Tuesday. He told me he knew
how to reach the Madariaga
brothers, but the trouble would
be to get them to let him talk
to Sandino. He said for over two
months the Maradiagas had
allowed absolutely no one near
him and this was apparently
confirmed by a letter from
Sandino he showed me. I have
considerable hopes that Tenorio
may reach Sandino, but I very
much doubt if he can make him
believe how hopeless his
situation actually is. ¶
Nicaraguan Commission in
Honduras. ¶ A Nicaraguan
commission, accompanied by Lt.
Col. J.A. Rossell and five armed
Marines reached Danlí on the 6th
of August to furnish help for
Nicaraguan refugees to return to
their country. Permission was of
course obtained from the
Government of Honduras. ¶
Turcios. ¶ Turcios returned
yesterday from La Ceiba and
immediately held a three-hour
conference with Toribio
Tijerino. They were apparently
planning something to force the
government to let El Ariel
resume publication. As a result
of the talk they sent a cable to
a Russian agitator in Havana to
come here at once. I have not
been able yet to get his name
but will send it on later. ¶
Report No.41. ¶ August 13, 1928.
¶ Source: Personal knowledge. ¶
Fred T. Cruse, ¶ Major, G.S."
|
|
4. August 5, 1928.
Letter on Sandino’s reported
evacuation of the Bocay
District, from Byron C. Brown,
Captain U.S. Army (Ret.) to
Major Fred T. Cruse, Military
Attaché, Tegucigalpa, p. 1.
"COPY.
¶ Puerto Castilla-Honduras ¶
August 5, 1928. ¶ Major Cruse, ¶
U.S. Military Attaché, ¶
Tegucigalpa--Honduras. ¶ Dear
Major: ¶ Upon receipt of your
message regarding Sandino’s
reported evacuation of the Bocay
District, I left Puerto Castilla
accompanied by Austin Gabourel
of Limoncito, Honduras, to make
a personal investigation of the
situation. ¶ Upon reaching the
upper Patuca we crossed over
into the Wanks-Awawas District,
via the old Wanks-Patuca trail.
I found that the Marine outpost,
formerly under command of Lt.
Carroll, had been removed from
the island in the Wanks River to
a point on the right bank eight
hundred yards further
downstream. This outpost is
ineffective. As situated it
leaves the
Wanks-Patuca-(Guanquibila)-Trail
open, across which questionable
characters are continually
passing. The personnel of the
outpost is insufficient. The
Corporal in charge of this
outpost is not qualified to be
in command and should be
replaced. His personnel
consisting of seven men, are all
raw recruits. ¶ I strongly
advise increasing the personnel
of the outpost and placing it
under the command of a competent
non-commissioned officer or
lieutenant. Its present location
should be abandoned in favor of
a point on the left bank of the
Wanks River above the
Guanquibila Trail, from which
two Cossack posts should be
established, one above the main
outpost and another stationed at
a strategic point on the Trail.
All pitpans – (Suma Indian name
for the big dugout canoes, F.C.)
proceeding both up and down the
Wanks River should be stopped
and their crews recognized and
the cargoes inspected for
contraband. The Cossack post
stationed on the Trail should
halt all parties entering or
leaving the zone. ¶ Furthermore
I would recommend establishing
an outpost at Guanquibila with a
Cossack post at a point above
the Guampu River to prevent
suspicious characters from
penetrating into the interior of
. . . "
|
|
5. August 5, 1928.
Letter on Sandino’s reported
evacuation of the Bocay
District, from Byron C. Brown,
Captain U.S. Army (Ret.) to
Major Fred T. Cruse, Military
Attaché, Tegucigalpa, p. 2.
" . . . Honduras via the
Guampu-Lagarto-Culmi Trail,
which enters a district where
there is considerable
Liberal-(Red)-sympathy and
activity. ¶ The upper trail from
Nicaragua to the Patuca (Piedra
Chata Trail)-is used by many
recruits and over which there is
no question but what arms and
ammunition have been carried. In
previous communications I have
advised you regarding the
suspicious activities of J.
Amado Flores, who is operating a
Mahogany Camp in this district,
and who openly professes to be a
Sandino sympathizer. It will be
well to add that Flores’
associate, Frank Romero, who is
at present in Trujillo, is not
above suspicion in this
connection. Such men, who are
rendering assistance, should be
kept under closer surveillance.
¶ Many Indians have reported to
me that Sandino is in readiness
to cross the border and will use
the upper trail; that his men
number between six and eight
hundred. Consequently I also
recommend establishing strong
outposts at both ends of this
trail. ¶ I have personally
established guards at
Guanquibila and at a point above
the Guampu River, and will be
advised by runners in case of
any activity. Upon receipt of
any information I will
communicate the same to you by
radio. ¶ I have received much
valuable assistance from Mr.
W.H. Scott, American Vice-Consul
at Puerto Castilla, and from Mr.
C.E. Rollins, Manager of the
Trujillo Railroad Company, both
of whom have shown active
interest in the proceedings and
are co-operating in all
instances. ¶ Most respectfully
yours, ¶ Byron C. Brown, ¶
Captain U.S.A. (Retired)"
|
|
6. August 6, 1928.
“An Inexplicable Visit,”
translation of article from
La Tribuna of Tegucigalpa,
p. 1.
"TRANSLATION ¶ AN INEXPLICABLE
VISIT. ¶ (From “La Tribuna” of
Tegucigalpa – Aug. 6, 1928) ¶
The “Revista Ariel” which is
edited in this city, has
received the following telegram:
¶ “Danlí, August 4, 1928 –
Revista Ariel – Tegucigalpa –
Just now, three in the
afternoon, there arrived in this
city six yankees armed as
heavily as those who in 1924
were in the capital – Ibrahim
Gamero Idiáquez.” ¶ It is very
natural that the inhabitants of
that town bordering on Nicaragua
should be alarmed over the
arrival of the American soldiers
seeing that the whole world is
watching the outrages committed
upon our sister republic by
these same soldiers. ¶ We don’t
know what business the American
soldiers can have in Honduras,
nor any foreign soldier nor what
right they have to enter the
country, completely armed as the
quoted telegram states. ¶ The
act can by no means be permitted
to pass unnoticed. Today there
are six, to-morrow, if
misfortune falls on the
Republic, there may be such a
force as we saw in the capital
in 1924. ¶ This is no case of a
visit of courtesy. When the
Marines of one country land in
the ports of a friendly country
during the visits paid by
warships, the established custom
is that these marines land
unarmed. Such an act alarms no
one; on the contrary it is
considered as an act of high
international courtesy towards
the country being visited. The
same is to be said with regard
to the visits of the military
planes. But here is a different
thing. These armed American
marines have entered the city of
Danlí, probably without the
diplomatic representatives of ¶
the . . . "
|
|
7. August 6, 1928.
“An Inexplicable Visit,”
translation of article from
La Tribuna of Tegucigalpa,
p. 2.
"
. . . the United States having
given any notice to the
Executive Power or asked its
consent, a consent that could
not be secured, because the
Executive Power, according to
the Constitution, cannot give
it. ¶ By what right then, do
armed American Marines enter our
country? ¶ The Executive Power
must explain this matter."
|
|
8. August 10,
1928. “Commission from
Nicaragua in Danlí,” translation
of article from
La Gaceta
of Tegucigalpa.
"TRANSLATION ¶ COMMISSION FROM
NICARAGUA IN DANLI ¶ (From “La
Gaceta” of Tegucigalpa – August
10, 1928) ¶ Various papers
having published news of the
sending of a Commission of
Repatriation for Nicaraguans, to
Danlí, there are reproduced
below the official notes
exchanged on the subject in
order that public opinion may
understand the true nature and
object of the Commission refered
to: ¶ Legation of the United
States of America. ¶ No. 264 ¶
Tegucigalpa, July 28, 1928. ¶
Excellency: ¶ It has been
reported that there are many
destitute Nicaraguans near the
frontier of Honduras, and I have
been advised by the American
Minister at Managua that the
Nicaraguan Government wishes to
send a Commission to Danlí with
funds to arrange for their
repatriation. It is proposed for
a United States Marine Officer
to accompany the mission and to
supervise the distribution of
the funds. I therefore have the
honor to request of Your
Excellency permission for
Lieutenant-Colonel J. A.
Rossell, accompanied by five
armed men, to enter Honduras on
this mission. It is also
requested that, if possible, the
detail, headed by
Lieutenant-Colonel Rossell, be
met by a representative of Your
Excellency’s Government at the
border to Danlí and return. ¶
Accept, Excellency, the renewed
assurance of my highest
consideration. ¶ GEORGE T.
SUMMERLIN. ¶ His Excellency ¶
Doctor Fausto Dávila, ¶ Minister
for Foreign Affairs, ¶
Tegucigalpa. ¶ Mr. Minister"
|
|
9. July 31, 1928.
Letter on repatriation of
Nicaraguan exiles in
Danlí, Honduras, from
Augusto C. Coello, Tegucigalpa,
to George T. Summerlin, U.S.
Minister, Tegucigalpa.
"TRANSLATION ¶ COMMISSION FROM
NICARAGUA IN DANLI ¶ (From “La
Gaceta” of Tegucigalpa – August
10, 1928) ¶ Various papers
having published news of the
sending of a Commission of
Repatriation for Nicaraguans, to
Danlí, there are reproduced
below the official notes
exchanged on the subject in
order that public opinion may
understand the true nature and
object of the Commission refered
to: ¶ Legation of the United
States of America. ¶ No. 264 ¶
Tegucigalpa, July 28, 1928. ¶
Excellency: ¶ It has been
reported that there are many
destitute Nicaraguans near the
frontier of Honduras, and I have
been advised by the American
Minister at Managua that the
Nicaraguan Government wishes to
send a Commission to Danlí with
funds to arrange for their
repatriation. It is proposed for
a United States Marine Officer
to accompany the mission and to
supervise the distribution of
the funds. I therefore have the
honor to request of Your
Excellency permission for
Lieutenant-Colonel J. A.
Rossell, accompanied by five
armed men, to enter Honduras on
this mission. It is also
requested that, if possible, the
detail, headed by
Lieutenant-Colonel Rossell, be
met by a representative of Your
Excellency’s Government at the
border to Danlí and return. ¶
Accept, Excellency, the renewed
assurance of my highest
consideration. ¶ GEORGE T.
SUMMERLIN. ¶ His Excellency ¶
Doctor Fausto Dávila, ¶ Minister
for Foreign Affairs, ¶
Tegucigalpa. ¶ Mr. Minister"
|
|
10. August 11,
1928. “An Explanation in
No Way Satisfactory,”
translation of article from
La Tribuna of Tegucigalpa,
p. 1. "TRANSLATION
¶ AN EXPLANATION IN NO WAY
SATISFACTORY. ¶ (From “La
Tribuna” of Tegucigalpa – August
11, 1928) ¶ In the editorial
which we published last Monday
we referred to a telegram sent
from Danlí in which it was
stated that six completely armed
American Marines had entered
that city causing justifiable
alarm in the vicinity. ¶ After
commenting on this fact we
stated that the Executive Power
would have to give public
opinion some explanation of the
entrance into our territory of
these foreign soldiers, who
cannot have any business
whatever in Honduras. ¶ Moved by
these complaints the Executive
Power caused to be published in
yesterday’s “La Gaceta” a note
addressed by the Minister
Plenipotentiary of the United
States to the Ministry of
Foreign Affairs, and the reply
made by our Chancellery. ¶ In
his note the diplomat mentioned
asked of our Government
permission for the entry into
Honduras of these soldiers
referred to for the purpose of
supervising the expenditures to
be made by the Commission sent
by the Government of Nicaragua
to repatriate the Nicaraguans
who have sought refuge in our
republic. ¶ The same Diplomat
also asked, and this causes
still more astonishment, that
the American detachment referred
to should be met on the frontier
by Honduran troops and escorted
from the frontier to Danlí and
on the return trip. ¶ The
Government of Honduras gave the
permission asked for. ¶ To no
country which calls itself
sovereign can such a request as
that of the Minister
Plenipotentiary of the United
States to the Government of
Honduras be addressed ¶ without
. . . "
|
|
11. August 11,
1928. “An Explanation in
No Way Satisfactory,”
translation of article from
La Tribuna of Tegucigalpa,
p. 2.
"
. . . without grave offense to
the National dignity. ¶ It is
difficult to understand why it
is that the Nicaraguan refugees
who fled from the persecutions
of this same government of
Adolfo Díaz and from the
American Marines should be
sought after for repatriation in
this manner. Neither is there
any explanation why there is any
necessity for supervision by
these well-armed American
soldiers of the distribution of
funds to be made by a commission
entrusted with the repatriation
of their fellow-countrymen. And
still more strange is the help
asked of the Honduran army, an
escort for the said soldiers,
unless it is that they fear
attack from Sandinista troops.
And Honduras has no reason to
furnish that kind of protection.
Nor should she expose her troops
to danger without definite
reason. ¶ The reason for asking
this permission, according to
the note from the American
Minister, is clearly visible as
only a pretext for carrying out
plans of an entirely different
nature, not permitted by our
laws. We believe that the
authorization given by the
Government of Honduras to affect
the entry into our territory of
a detachment of the American
army occupying Nicaragua, cannot
be in any way justified."
|
|
12. August 30,
1928. G-2 Report on
Sandino Situation, Extract from
Major Rowell's Report, Major
Fred T. Cruse, Military Attaché,
Tegucigalpa, p. 1.
"SANDINO SITUATION. ¶ Attack of
July 25th, on Poteca River. ¶
Extract from Major Rowell’s
Report. ¶ 10:05 – MANAGUA. Took
off. ¶ 11.25 – POTECA RIVER:
Encountered force of armed
outlaws and went into action. ¶
Upon approaching the outlaw camp
it was evident that it was fully
occupied. Eight or ten men,
evidently the last to leave the
shacks were seen taking cover.
Men, horses, mules and cattle
were seen in greater number than
heretofore. In spite of the
abundance of heavy cover about
forty men, fifty horses and
mules and fifty head of cattle
were observed. When the attack
opened one machine-gun was seen
in action and scattered rifle
fire was noted. Due to the thick
foliage the enemy was greatly
handicapped in firing at the
planes. Our machine-gun fire and
bombing was well directed and
the pattern covered the
objective in a very satisfactory
manner. After the leader had
delivered the second attack no
resistance was noted. The
largest enemy group took refuge
in the woods immediately NORTH,
a smaller group was seen to go
SOUTH into some thick brush on
the end of the point and seven
or eight jumped into the river.
It is impossible to report what
enemy casualties occurred. If
they did not have overhead cover
very near, it is certain that
they suffered considerably.
About twelve horses and mules
were lying about the camp,
apparently killed by bombs and
gunfire. The number of animals
present was large, indicating
that the group probably numbers
at least one hundred and fifty.
The animals were widely
scattered on both sides of the
river, both upstream and
downstream. The planes were hit
three times. Two of the holes
were no doubt made by buckshot,
indicating that shotguns were
being used against low-flying
aircraft. One rocket was fired
at the planes. There is every
evidence that the camp contained
Sandino’s main group. ¶
Ammunition was expended as
follows: ¶ 17 lb. fragmentation
bombs----- 30 ¶ 50 lb.
demolition bombs--------- 8 ¶
Cal.30 ammunition--------------
5000 rounds. ¶ 12:00 – Broke off
action. 14:20 – MANAGUA. Landed
at airdrome. ¶ The attack on the
cantonment was held off until I
had time to get some reliable
men down into the vicinity, in
the hope of finding out the
result of the raid. Following is
summary of the report of these
men.---- ¶ We saw the attack
from a distance of about half a
mile. Region extremely dangerous
as the bandits had been stealing
horses, cattle and supplies and
everybody was suspicious of
everybody else. In the camp were
Jirón, Sanchez and about two
hundred men. These were nearly
all Hondurans; well-known bad
men of all sorts--so the people
there dont think much of
Sandino. ¶ Thirty men were
killed by the planes, most of
them by the one that covered the
neck of the isthmus.-(Note. The
camp was on the end of a tongue
of land formed by a big bend in
the river.) Twenty wounded men
killed by natives of the region.
There were about thirty other
wounded men who scattered. I
dont think many of them got
away. After the fight Jirón and
about fifty men started for a
place called CHIRICAYA, which is
apparently near the COCO River
and not far from BOCAY. Sanchez
with about thirty men headed for
the MALACATE region in Honduras.
He told General Mondragon as we
passed . . . "
|
|
13. August 30,
1928. G-2 Report on
Sandino Situation, Extract from
Major Rowell's Report, Major
Fred T. Cruse, Military Attaché,
Tegucigalpa, p. 2.
"
. . . through CIFUENTES and
after a talk with the Marine
commander across the border he
started after Sanchez. Sandino
was not in the fight but was
somewhere near CHIRICAYA. We
heard nothing at all about
Marshall. He had certainly never
been in the camp. Jiron’s
second-in-command is a German.
(Note. Since identified as an
Austrian named KRIEBEL.) ¶ We
could not get near the camp
either before or after the
fight, as the bandits were very
much on the alert and very
vicious, and we were strangers
both to them and to the
inhabitants. ¶ Propaganda
dropped from planes. ¶ Attached
are specimens of proclamations,
etc, which the planes have been
dropping over the bandit region.
This seems to have been quite
effective. It undoubtedly jolted
Sandino to have the news of his
having shot Sequeira broadcasted
in this way, as it was one thing
he apparently wanted to keep
hushed up. ¶ Emilio Ross. ¶ This
is the name of the agitator
Turcios cabled to come here from
Havana. The address was No.16,
Prado, but was two years old.
Turcios has had no reply from
him. ¶ Report No.42. ¶ August
20, 1928. ¶ Sources:-As stated.
¶ Fred T. Cruse, ¶ Major, G.S."
|
|
14. ca. August 30,
1928. Propaganda Sheet: "A los Seguidores de Sandino."
"A los Seguidores de Sandino ¶
Ya sea Ud. nicaragúense u
hondureño debe saber que su país
le ha desconocido. Y continuará
haciéndolo mientras Ud. continúe
en revolución y bandidaje ¶ Su
partido político, su prensa y
aún sus antiguos aliados les han
llamado: Bandidos. Y sus
camaradas presentes se les están
desertando. El agente principal
de Sandino en Honduras se ha
retirado. Más de MIL CIEN de sus
viejos compañeros se han
rendido. Estos recibieron
completa amnistía y protección y
ahora viven con sus familias,
sin ser molestados. ¶ El interés
que algunos extranjeros tenían
en Uds. ha desaparecido. El
prestigio de Sandino se está
esfumando más rápidamente de lo
que Uds. creen. ¶ Los agentes de
Sandino se quedan con la mayor
parte del dinero colectado para
ustedes. Cuánto dinero reciben
Uds? O todavía creen Uds. que
están luchando por la libertad?
Si es así, están equivocados.
Uds. conseguirán la libertad
dejando las armas y rindiéndose.
¶ Saben ustedes que Sandino
fusiló hece poco al general
Sequeira? ¶ Si no logran la
oferta de amnistía pronto, puede
ser que después sea demasiado
tarde. Esta oferta no será
eterna. Mas tarde pueden Uds.
necesitarla y entonces será muy
tarde. ¶ Los marinos se quedarán
aquí hasta que Uds. sean
muertos, se rindan o se vayan
del país. ¶ Los marinos han sido
reforzados con más hombres,
mejores y mayor número de armas
y nuevos aeroplanos. ¶ Tienen
nuevos planes y siempre
avanzarán sobre ustedes. La
seguridad de ustedes depende de
su habilidad en enconderse a
menos que se rindan. No dejen
que Sandino les siga engañando.
¶ Esta Amnistía les ofrece Paz,
Protección y Prosperidad. Las
gentes felices del interior
tienen alimentos, casa, ropa,
sus esposas e hijos. ¶ Qué
tienen ustedes? ¶ Decídanse ya.
Vengan pronto. Después será muy
tarde. ¶ Talleres Gráficos
Párez---Managua."
|
|
15. August 1930.
Propaganda Sheet: "A los que
Andan Armados."
"A los que Andan Armados ¶
Ultimamente, a los que han
buscado volver a la vida
pacífica después de estar
levantados en contra del
Gobierno de Nicaragua, ese
Gobierno les ha ofrecido amplia
e incondicional amnistía en el
nombre de la paz y el orden para
evitar más derramamiento inútil
de sangre. ¶ El Comando
Americano y sus Jefes y
Oficiales, que buscan únicamente
la pacificación del país, han
dado a los que han depuesto las
armas toda protección para que
ejerciten sus derechos como
ciudadanos nicaragüenses. ¶
Cornelio Sandoval, anteriormente
un fugitivo en las montañas,
aceptó esta oferta el 29 de Mayo
y se presentó al Comando
Americano en Ocotal con 4
rifles. El 30 de Mayo Santamaría
Sevilla con veinte y cuatro (24)
hombres siguió el ejemplo y
entregó su cuadrilla con once
(11) rifles y dos (2) pistolas
al Comando Americano en
Jinotega. Sevilla y sus hombres
fueron puestos inmediatamente en
libertad y algunos fueron
empleados con buena paga. ¶ A
esos que tienen armas, pero que
desean la paz y el bienestar de
Nicaragua, se les econseja que
busquen una oportunidad
semejante. Se debieran comunicar
con sus amigos en las ciudades
más cercanas y ofrecer entregar
sus armas al Comando Americano
más próximo. Esta amnistía no se
efrece a los capturados con
armas. Anastacio Hernández y
José Torres, que fueron
capturados con sus armas, están
expiando su falta en la
Penitenciaría Nacional, en
Managua. ¶ Talleres Gráficos
Pérez--Managua."
|
|
16. August 27,
1928. G-2 Report on
Sandino Situation, Major Fred T.
Cruse, Military Attaché,
Tegucigalpa.
"During the week evidence
accumulated that not only
Sandino, but most of his
followers are now out of
Nicaragua and in Honduras, but
of course still close to the
border. Sandino himself, with
his usual small group, is near
the Nicaraguan end of the Piedra
Chata Trail. ¶ This trail starts
at J. Amado Flores’ lumber camp,
called Piedra Chata, on the
Patuca River, and comes cut on
the Coco River near Bocay. The
Government here realizes that
the matter is now largely up to
them and as Sandino’s only
possible source of supply or
communication is the trail to
Flores’ place, the President on
Saturday ordered Flores brought
here. ¶ The intention is to get
into communication with Sandino
through Flores, and try to get
him out of Honduras as quickly
and quietly as possible. The
Government is perfectly willing
to use force against him, but
the prospect of a campaign in
that region is simply appalling
to consider. ¶ A messenger, the
first since July 6th, came in on
Aug. 23. He brought an
unimportant letter from Sandino
--no mention at all of the fight
on the Poteca River, for
instance -- but the usual stuff
about uprisings in Nicaragua. I
reported the arrival of this
messenger to General Pineda, and
the police questioned him,
getting the information given in
the first paragraph. ¶ Turcios
is about ready to blow up. In
addition to losing the income
from his Ariel he gets now more
Sandino funds from Mexico. He
has made arrangements to have El
Ariel published in Guatemala by
¶ J. Constantino Gonzales ¶ and
in Salvador also, but I do no
know yet by whom. The first
issue from Salvador is expected
in a few days."
|
|
17. September 10,
1928. G-2 Report on
Sandino Situation, Major Fred T.
Cruse, Military Attaché,
Tegucigalpa, p. 1.
"George Marshall. ¶ The Marines
have what is believed to be
reliable information that
Marshall died of fever about
July 21st, at MACALWAS, on the
Coco River. ¶ Report of Tosta
Scouts on Sandino. ¶ No one here
has ever taken Turcios very
seriously, but he did have
everyone convinced of one thing
--that Sandino had a big army
and plenty of arms. Otherwise,
Turcios said, how could he hold
out for months against four
thousand Marines? Both Tosta and
Anduray have repeatedly asked
about this and I told them that
Sandino has at the most 200 men.
This was considerably different
from Turcios’ insistence that he
had two thousand. ¶ Tosta
finally determined to try to
find out for himself, and about
a month ago sent out two men to
see if they could locate the
Sandino force. ¶ These two men
returned on Sept. 4th, and in
the absence of General Tosta,
reported to Manuel Calderon,
Manager of “El Cronista.” Dr.
Guilbert, a reliable American,
heard them. The report was about
as follows: ¶ That they had
found no trace of Sandino
himself, but had been with the
two main groups of his force.
That the combined strength was
less than 150 men, and growing
less. That the men were mostly
Hondurans, and thugs and bandits
of the worst type. That the
agents themselves had several
times nearly lost their lives,
owing to pure wanton viciousness
on the part of these bandits.
Finally, that anyone who thought
Sandino could help them, or who
tied up with him in anyway would
be a fool. ¶ So far as I can
make out, these agents saw
Sanchez’ band shortly after the
Poteca River fight, and then,
some time later, ran into
Jirón’s group as it was
retreating up the Coco toward
the Cua, after being defeated by
Bapt. Edson’s patrol. ¶ I
believe the report of these
agents ends any chance of anyone
here trying to ally himself with
Sandino. . . . "
|
|
18. September 10,
1928. G-2 Report on
Sandino Situation, Major Fred T.
Cruse, Military Attaché,
Tegucigalpa, p. 2.
"
. . . Sandino Forces. ¶
According to the last Marine
report- (Sept. 6.)-Jiron with a
small band is near the mouth of
the CUA River. Mondragon reports
Sanchez’ group as having
scattered and Sanchez himself
probably enroute to join Jiron.
The Marines think Sandino is
near Totecasinte, but all
information here makes me think
he is on the Piedra Chata Trail,
near Bocay."
|
|
19. September 17,
1928. G-2 Report on
Sandino Situation:
Translation of letter from
Domingo Mairena Hernández to
Doctor Timoteo Miralda, Aug. 22,
1928, Major Fred T. Cruse,
Military Attaché, Tegucigalpa, p. 1.
[NOTE:
For additional documents on this
case see the
TOP
100 PAGE 26]
"Attached is a translation of a
letter just received here. I do
not deal personally with anyone
here, so in sending out Tenorio,
he got all his money and
equipment through Dr. Timoteo
Miralda, his lawyer, to whom the
letter is addressed. I have
known from some time that
Tenorio had gotten through all
right, but the letter gives
interesting details. How long it
will be before he can get
anything through to the Marines
I don’t know -- but he seems to
be a top-notch man, and may
succeed in ending the business.
¶ Incidentally, Dr. Mairena
Hernandez is the fourth man in
Sandino’s personal group. We had
not been able previously to find
out who it was. ¶ El Chipoton. ¶
This location, used as a heading
in all Sandino’s correspondence
since the capture of CHIPOTE,
has been fairly well identified
as a hill called EL GARROBO, on
the CUA River near its junction
with the COCO."
|
|
20. September 17,
1928. G-2 Report on
Sandino Situation:
Translation of letter from
Domingo Mairena Hernández to
Doctor Timoteo Miralda, Aug. 22,
1928, Major Fred T. Cruse,
Military Attaché, Tegucigalpa, p. 2.
"El Chipoton ¶ Wed,
August 22, 1928 ¶ To
Dr. Miralda ¶
Tegucigalpa, Honduras. ¶
Sir: ¶ I am a
soldier who, in the hour of
danger takes his rifle and his
post in the ranks of the
liberators. After the
battles and in the days of
trial, I am the Surgeon-Doctor
who devotes himself to attending
to my sick and wounded comrades.
If this data is not enough it
suffices [to say] that I form
part of the Army in Defense of
the National Sovereignty of
Nicaragua, whose prowess will
certainly be admired in future
centuries more earnestly than it
is venerated today. With
these preliminary remarks I come
to the matter that moves me to
write. ¶ On the 18th
of this month the General Staff,
with its protecting columns,
halted its march toward the west
of this country, toward which
region it was moving to attack
the pirates in the strongholds
ceded to them by the soldiers of
their country -- halted for the
purpose of receiving an emissary
coming from your republic to
discuss certain matters with the
bandits. The emissary
presented himself at 11:47 a.m.
¶ We had expected to hear
from this envoy, the young man
Constantino Tenorio, something
in praise of the Cause, and that
might be uplifting. But we
were greatly disenchanted to
hear verbally the conditions of
the Yankee proposal, just as
though they owned the Nation
whose Army of Honor rejects them
with loathing. And when we
learned that you -- a citizen of
the fatherland of Bonilla --
were the means of enabling this
emissary to reach us, even
prudence could hardly restrain
our indignities. ¶
If it had not been for Tenorio's
know record he would have been
placed under arrest immediately,
tried by a Council of War as a
traitor, a coward; if you had
been one of our group, you would
at that instant have been hurled
out of our communion.
However, as general conditions
are not unfavorable to you, I
tell you this: 1st:
Tenorio remains with us, because
he desires to rectify his
unpardonable . . .
|
|
21. September 17,
1928. G-2 Report on
Sandino Situation:
Translation of letter from
Domingo Mairena Hernández to
Doctor Timoteo Miralda, Aug. 22,
1928, Major Fred T. Cruse,
Military Attaché, Tegucigalpa, p. 3. "
. . . mistake; 2nd: That
we do not care to treat with the
Yankees, nor with Diaz, nor with
Moncada, nor with any of their
crew. ¶ Some time
ago General Sandino made known
the conditions under which he
would suspend his activities:
Immediate withdrawal of the
invaders; a National Government.
Whoever thinks he is going to
deviate from this had better
understand that ours is not a
revolution in favor of some
particular leader, who drops his
plans when they meet his price
and pay his men. No.
Ours is the hurricane that is
going to tear up the forest by
the roots and level right down
to the floor the temples of
corruption, in order to sow and
build anew and let the sun's
rays fall on a purified
landscape. If we do not
succeed in this, the price we of
the Holy War are prepared to pay
is Death, with the eternal smile
of satisfaction. ¶
So, Doctor Miralda, your
solicitude and that of all the
others who think as do the
assassins of my country, does
nothing more than provoke the
anger of the Army, and in the
future you can deal with such
matters with our Representative,
Don Froylan Turcios -- so vilely
dealt with by your Government in
the suppression of our
[publication] Ariel, for it is
he who will hear any proposals
concerning agreements with us --
if such agreements are in any
way honorable. ¶ The
Supreme Commander of this war
for autonomy will soon let it be
known how little he cares for
such insolent, meddling
politicians; he will soon
explain, to any who may doubt,
his final determination; I,
interpreting the sentiments of
the Army, send you this, urging
you to devote a little more
effort for Honduras, the next to
be delivered to the Medusa, the
insatiable devourer of our
peoples. ¶ In the
name of the Liberty of the
Continent, I am yours very
truly, ¶ Patria y
Libertad, ¶ (signed)
Domingo Mairena Hernandez."
|
|
22. September 24,
1928. G-2 Report on
Sandino Situation: Translation
of letter from Dr. Escolástico
Lara to Froylán Turcios, Aug.
22, 1928, Major Fred T. Cruse,
Military Attaché, Tegucigalpa, p. 1.
"Following
is the translation of the
substance of a letter just
received by Turcios from Dr.
Escolastico Lara, who is
supposed to be Sandino’s
principal agent in Nicaragua.
----- ¶ What is going on here is
heart-breaking, words cannot
express it. The intervention is
brutal-they are putting on the
screws slowly but surely. Their
grip on the various branches of
the Government is stronger
everyday. They control
everything, with the stupid
approval of both parties. So far
as I can see the North Americans
are acting with sincerity--they
are not to blame--it is us. In
Nicaragua there is fearful
chaos, bands of outlaws infest
no only the country, but the
towns as well. Only prompt,
appropriate and energetic action
can save us, or enable us to
treat with them with dignity. I
don’t see how we can get out of
it in any other way, on account
of the degeneracy of both the
young fellows and the old.
Nobody has any ambition except
to the President and have power
and fill their pockets with the
money of the Fatherland, which
they consider their own to
exploit. They have all gone to
the bad. I am in favor of a
dignified settlement with the
Americans--we cannot go on any
longer. I beg you in my name to
write this to General Sandino--
and let him know that my opinion
is he should make peace. I would
have written him through here,
but for days no one has shown
up-- I do not know what is
happening. If it were in my
power to make this settlement,
and I could do so, I would do
it--to the advantage of both the
Americans and ourselves.
Frankly, I am no an enemy of the
Americans--I am an enemy of
intervention--but not of the men
nor the race. If we were a
strong people we would have done
just what they did. I want you
to understand that I am for a
settlement just as promptly . .
. "
|
|
23. September 24,
1928. G-2 Report on
Sandino Situation: Translation
of letter from Dr. Escolástico
Lara to Froylán Turcios, Aug.
22, 1928, Major Fred T. Cruse,
Military Attaché, Tegucigalpa, p. 2.
". . . as it can be brought
about.--To continue this is
criminal. Don’t think I have
gone back on my beliefs, they
are unchanged. But it hurts me
to see what is happening in
Nicaragua. ¶ Tell all this to
the General. ¶ I believe this is
the severest blow Sandino’s
cause has yet received. It means
that he is now backed up only by
Turcios, and the latter can do
nothing."
|
|
24. October 6,
1928. G-2 Report on
Sandino Situation, Major Fred T.
Cruse, Military Attaché,
Managua, p. 1.
"From a source which will
probably be evident I have the
following description of house
the Sandino force has operated
since the defeat at JALAPA and
MURRA in April. ¶ There are
three distinct groups: ¶ The
field force. ¶ The General
Staff. ¶ Sandino’s personal
Group. ¶ These three groups are
never together. The fighting
force never knows where the
General Staff is, and cannot
communicate with it, except by
messengers sent to it from the
Staff. The General Staff never
knows where Sandino is and can
only communicate with him by
messengers sent to them. In this
way anyone approaching the
General Staff group or Sandino
is immediately under suspicion.
My informant is now with the
General Staff, but has not
reached Sandino. ¶ Field force.
¶ Formerly under command of
Jiron, but for the last six
weeks commanded by Montoya,
formerly Chief of Staff. Jiron
said to have been dismissed by
Sandino as a result of the
defeats on the Coco River. Also
said to have been sent on
special mission to Guatemala.
Latter is most probable. Force
consists of about eighty men,
and is now scattered in houses
between MURRA and the Poteca
River. Marines started carefully
organized movement against this
area this morning. ¶ General
Staff. ¶ Consists of about six
General and Colonels, with ten
picked men as bodyguard. Orders
to the different bands are sent
from this group, never direct
from Sandino. The Staff moves
frequently, but until close to
election time expects to remain
in Honduras, south of PAREDES ¶
Personal Group. ¶ Sandino, the
two Madariaga brothers, Dr.
Mairena Hernandez, and a few men
are said to be all there are in
this group. Nothing else known
about it, except that when there
is fighting Dr. Mairena . . . "
|
|
25. October 6,
1928. G-2 Report on
Sandino Situation, Major Fred T.
Cruse, Military Attaché,
Managua, p. 2.
". . . Hernandez joins the field
force, as he is the only doctor
in Sandino’s organization. ¶
Machine guns. ¶ Formerly kept in
one group, under command of
Montoya, and sent as a group to
the field force when action was
expected. Now divided among
different small bands. Informant
thinks this means they realize
the main group can never again
be united. ¶ Morale. ¶ Of field
force-not known. General Staff
are all fanatically determined,
and no slightest sign of
quitting."
|
|
26. October 31,
1928. Confidential G-2
Report on Alleged Information re
Shipment of Arms to Nicaragua,
Major Edwin M. Watson, Military
Attaché Belgium-Netherlands,
p. 1.
"1. Yesterday a Peruvian by the
name of Signor Alberto Benites,
residing in Brussels at present,
where he conducts a School of
Languages in the rue Royale,
called to see me, saying that he
had some information he wished
to offer. I listened to his
story, which was as follows: ¶
2. A man by the name of Alfred
Royan, of Belgian origin but
having spent his life in almost
every country except Belgium,
had by a coincidence exposed to
Benites the fact that he had
knowledge of a large order for
rifles placed in Germany and
about to leave for Nicaragua. It
seems that Royan was in South
America last year and came to
Central America about the time
our trouble started with
Nicaragua. Royan is said to be
extremely efficient and capable,
knowing German, French and
Spanish thoroughly, and having
many relations among tradesmen
and industrials at various
European ports. Benites claims
that Royan was detailed by the
Nicaraguans to return to Europe
and arrange for transportation
of a shipment of 30,000 rifles.
This order has been placed in
Germany and is at present in
Hamburg but the difficulty is to
get a carrier, no steamship line
wishing to accept it. Benites
claims that a certain I. C.
Ghoveau, 63 rue Joseph II,
Brussels is in direct contact
with the firm furnishing the
rifles. ¶ 3. Benites insists
that the rifles are today
“somewhere in Hamburg”, but can
give no information as to what
Royan is doing to get them to
Nicaragua. ¶ 4. As there is
always a possibility of this man
Benites being out after a
reward, I explained to him that
this office has no funds with
which to pay for information,
but that we would of course
appreciate anything he might
want to give us on a gratis
basis. I also stated that it
would be particularly
interesting to us to have
accurate information regarding
the whereabouts of the alleged
shipment, the marks on the
cases, the boat on which they
will leave, the port, etc. He
left saying he would endeavor to
work some further information
out of Choveau, whom he knows. .
. . "
|
|
27. October 31,
1928. Confidential G-2
Report on Alleged Information re
Shipment of Arms to Nicaragua,
Major Edwin M. Watson, Military
Attaché Belgium-Netherlands,
p. 2.
" . . . In the event of any
further developments worth
while, I shall make a further
report."
|
|
28. October 31,
1928. G-2 Report on
Sandino Propaganda in El
Salvador, "Diario Latino Will
Commence To Publish the
Important Private Correspondence
of Sandino Tomorrow," Alex A.
Cohen, in absence of Military
Attaché Costa Rica.
"Attention is invited to the
enclosed clipping from the
latest number of the “Diario
Latino” of San Salvador received
in this office. A translation
reads as follows: ¶ “DIARIO
LATINO WILL COMMENCE TO PUBLISH
THE IMPORTANT PRIVATE
CORRESPONDENCE OF SANDINO
TOMORROW. ¶ Together with next
interesting unpublished
documents which have been sent
exclusively for Diario Latino. ¶
The Ariel review of Tegucigalpa
having been suspended, Dario
Latino, on account of being
considered the most advanced
defender of the Latin-American
cause has been selected for the
publication of the letters of
the Hero of the Segovias,
general Sandino. For this reason
it will publish EXCLUSIVELY
these interesting documents.” ¶
With Sandino completely
relegated to the background and
the known attitude for
anti-American articles of the
“Diario Latino”, comment is
hardly believed necessary.
|
|
29. November 9,
1928. G-2 Report on
Sandino Propaganda in El
Salvador, "Alleged Sandino
Letters Published by Diario
Latino," Alex A. Cohen, in
absence of Military Attaché
Costa Rica.
"Some of the alleged Sandino
letters were published in two
issues of the “Diario Latino”.
Further publication was stopped
by the official government
censor. ¶ In commenting upon
this action by the sensor, the
“Diario Latino” stated: ¶ ***We
know that this prohibition
originated from the office of
the Minister of Government, Dr.
Hamel Vicente Meniosa. ¶ Even
though obliged by circumstances
to suspend the publication of
these patriotic letters, DIARIO
LATINO wishes to state that
under to pretext will it cover
or become an accomplice to the
abominable attack which is being
committed against a weak nation
and that it is only silenced
because forced by
circumstances.*** ¶ The two
publications are enclosed
herewith. It is regretted that
through lack of time it is not
possible to include a
translation and still include it
in this week’s pouch. ¶ In
connection of the anti-American
campaign of this paper, there is
a touch of irony in a cable
noticed from Salvador, dated
November 6th, that a fire in the
center of San Salvador
destroyed, among other
buildings, the entire plant of
paper. Therefore, at least for
sometime, the paper probably
will not be published."
|
|
30. October 1928.
Propaganda Sheet, Communist
Party of Mexico. "¡AFUERA
LA LEGION AMERICANA!
Pershing el General de la
'Punitiva' Encabeza a los
Legionarios. LLAMAMIENTO
DEL PARTIDO COMUNISTA.
INGRESE AL PARTIDO COMUNISTA.
Propague 'EL MACHETE' Organo del
Proletariado Revolucionario.
Pídalo al Apartado 2031."
"¡AFUERA
LA LEGION AMERICANA! ¶ ¡VIVA
SANDINO! ¶ Pershing el General
de la ‘Punitiva’ Encabeza a los
Legionarios ¶ LLAMAMIENTO DEL
PARTIDO COMUNISTA ¶ Se encuentra
en México un grupo de miembros
de la “Legión Americana”,
organización militar, integrada
por elementos que combatieron en
la Guerra Mundial. ¶ Como una
advertencia a México estos
legionarios acaban de reunirse
en [crease in paper] fuera
rebado por el naciente
imperialismo americano. Y como
un insulto a México, estos
legionarios vienen comandados
por el general John J. Pershing,
que hace doce años invadiera
nuestro país al frente de la
“Expedición Punitiva”. ¶ La
Legión Americana es la
organización fascista en los
Estados Unidos. La integran
grandes capitalistas, altos
jefes militares e industriales,
numerosos ex-combatientes de la
guerra de 1914, elementos
aventureros que alquilan sus
brazos a los ricos y constituyen
bandas extra-legales que les
ayudan a someter a la clase
obrera. Numerosas huelgas de los
trabajadores americanos han sido
rotas por los miembros de la
Legión Americana, que además de
prestarse a ejercer de
esquiroles en los muelles, en
los trenes, en los ómnibus y en
otros servicios públicos, atacan
por medios terroristas a las
uniones y sindicatos obreros.
Los fascistas de la Legión
Americana se consideran a sí
mismos “especialistas” en romper
huelgas y en disolver mítines y
manifestaciones de la clase
trabajadora, como lo hacen en
Italia los “camisas negras” de
Mussolini. ¶ ¿A qué vienen a
México los legionarios de Wall
Street? ¿Vienen a traernos “un
mensaje de buena voluntad”, como
lo afirma traidoramente toda la
prensa vendida? ¿Vienen a
demostrarnos la fraternidad del
pueblo de los Estados Unidos,
borrando los rencores creados
por las luchas de otros tiempos?
¶ No! No pueden ser portadores
de un “mensaje de buena
voluntad” los que traen al
frente al mismo Pershing que,
falto de los tamaños suficientos
para enfrentarse con los
trabajadores armados después de
la experiencia de El Carrizal,
estuvo varios meses asesinando
campesinos mexica- [crease in
paper] villistas. ¶ No pueden
traernos un mensaje de buena
voluntad - ¡esa famosa “buena
voluntad” que ya ha hecho
repugnante la sonrisa hipócrita
de Mr. Coolidge! - los que en
estos momentos apoyan la
intervención americana en
Nicaragua y se alistan en las
tropas mercenarias que van a
cubrirse de ignominia luchando
contra Sandino; los que el día
de mañana, cuando la necesidad
de defender nuestra soberanía y
los derechos de las clases
trabajadoras nos enfrente en una
lucha inevitable con el
imperialismo del Norte, vendrán
a querer repetir en México las
cobardes matanzas de Chinandega
y Ocotal, asesinando sin piedad
a mujeres, ancianos y niños y
saqueando y quemando nuestras
poblaciones, ya que esto lo
consideran útil para el “efecto
moral” y es mucho más fácil que
entenderse con los hombres que
empuñan el fusil en el monte. ¶
No pueden esos legionarios traer
entre sus manos manchadas con
sangre de trabajadores y de
pueblos hermanos, un saludo
amistoso del pueblo de los
Estados Unidos, [unreadable]
ellos representan también al
enemigo de ese mismo pueblo
americana, al pequeño grupo de
banqueros que gobiernan en la
Casa Blanca, a la oligarquía de
los capitalistas que explotan a
millones y millones de hombres
en todos los países de América,
incluso México. ¶ Con la Legión
Americana nos visitan los
invasores de ayer y los
invasores de mañana. Nos visitan
los que robaron a México más de
la mitad del territorio en 1848;
los que desembarcaron en
Veracruz en 1914; los que dos
años después entraron por la
frontera Norte para llenarse de
vergüenza con el alevoso
asesinato del general Manuel
Gómez – un Sandino [crease and
hole in paper] por la espalda –
y para llenarse de pánico con la
derrota de El Carrizal; los que
en 1926 se reconcentraron en la
misma frontera para apoyar con
una amenaza descarada su
exigencia de que se alteraran a
conveniencia de las compañias
gringas los párrafos del
artículo 27 que se refieren al
petróleo… ¶ ¡Y a estos bandidos
se quiere que los recibamos con
los brazos abiertos!... Sería
tanto como merecer todo lo que
nos han hecho y todo lo que
pretenden hacernos. ¶ ¡No,
trabajadores de México! Sepamos
demostrar a los perros de presa
de Wall Street que los conocemos
y que en cualquier momento nos
encontrarán con el arma al
brazo. Los triunfos
“diplomáticos” de Mr. Morrow,
las complacencias de los que
prefieren rendirse para
disfrutar una parte del botín de
los banqueros, no engañan a los
obreros y campesinos de México
ni los harán cejar en su lucha a
muerte contra el enemigo
imperialista. ¶ En la calle, en
los espectáculos públicos,
dondequiera que encontremos a un
miembro de la Legión Americana,
escupámosle a la cara nuestro
desprecio y gritémosle: ¶ ¡FUERA
DE MEXICO LOS ENEMIGOS DE
MEXICO! ¶ ¡ABAJO LOS FASCISTAS
DE LA LEGION AMERICANA! ¶ ¡VIVA
SANDINO! ¶ ¡VIVA LA UNION DE
TODOS LOS OBREROS Y CAMPESINOS
DE AMERICA, PARA LA LUCHA CONTRA
EL IMPERIALISMO YANQUI! ¶
Partido Comunista de México. ¶
Octubre 1928. ¶ INGRESE AL
PARTIDO COMUNISTA ¶ Propague “EL
MACHETE” Organo del Proletariado
Revolucionario. Pídalo al
Apartado 2031"
|
|
31. Copy of no.
30, above.
|
|
32. August 11,
1928. José de Paredes,
“Call of a Mexican Who Fights in
Nicaragua,” Central Committee's
Bulletin "Manos Fuera de
Nicaragua," El Chipotón, Aug.
11, 1928 (English translation), p. 1.
"Call of a Mexican Who Fights in
Nicaragua. ¶ Jose de Paredes
describes the last military
operation of Sandino’s Army. ¶
(Central Committee’s Bulletin
“Manos Fuera de Nicaragua”
[Hands off of Nicaragua]). ¶ El
Chipoton, August 11, 1928. ¶
Licentiate Gustavo Machado. ¶
Esteemed Colleague: ¶ Upon the
recommendation of my comrade,
Carlos Aponte, I am addressing
you this letter to inform you
that a few weeks ago I sent to
“El Libertador”, for publication
in that important
anti-imperialist organ, an
article under my signature
reminding my compatriots of
Mexico’s moral responsibility in
the case of Nicaragua, because
Mexicans are the most
class-conscious people of Latin
America and because the Mexican
government is the one which has
done the greatest amount of
propaganda work in the last
eighteen years. ¶ I made a trip
from San Francisco, California,
for the purpose of enlisting in
the army which, under the
command of General Sandino, is
struggling heroically with the
powerful Yankees. On passing
through Tegucigalpa I was
informed of your presence at
this camp, but when I arrived
here June 8th, I was sorry to
learn that you had already
returned to Mexico, and I beg
you to do me the favor to send
to my mother at San Francisco,
U.S.A., a copy of the paper
containing the article. ¶ At the
same time I avail myself of this
occasion to give you some
details of the brilliant Liliwas
action, launched against the
buccaneers on the banks of the
Coco river on the 7th and 8th of
this . . . "
|
|
33. August 11,
1928. José de Paredes,
“Call of a Mexican Who Fights in
Nicaragua,” Central Committee's
Bulletin "Manos Fuera de
Nicaragua," El Chipotón, Aug.
11, 1928 (English translation), p. 2.
"
. . . month, when I received my
baptism of blood. Although
assigned as secretary among the
Adjutants of General Sandino, I
asked permission to share the
dangers of the battle by the
side of my comrade, Carlos
Aponte, who received me at once
with a “Long live Mexico”, to
which I responded with a “Long
live Venezuela”, which were
repeated by our comrades. ¶
General Sandino proceeded to
organize us on one bank of the
river, addressing us in a brief
speech, declaring that “although
we were in the heart of the
mountains of Nicaragua the eyes
of the world were fixed upon us
and that he expected of each
soldier the strict fulfilment of
his duty”, which called forth
the wildest enthusiasm among us.
The advance detachment was made
up of four numbers of troops,
Aponte, who carried a rapid-fire
Browning and myself, under the
command of Major Julian Montoya,
of Honduras. At 7 A. M. we
encountered General Giron Ruano,
who informed us that the enemy
was advancing by land and water.
We withdrew to inform General
Sandino of the proximity of the
enemy, taking position at once
at Bolinqui, where the general
headquarters were established.
The advance detachment was
incorporated with the column of
Colonel Pedro Altamirano and we
were ordered to seek out and
detain the filibusters along an
old path connecting Bolinqui
with Yameles, where the enemy
was mobilizing. We arrived and
took positions under a hornet’s
nest of four airplanes, awaiting
with tense nerves the appearance
of the northern vandals, the
work of whose sappers in opening
a path through the underbrush we
fully recognized. The enemy
ingenuously fell into the trap;
the hand grenades, rifles and
automatic guns of Aponte did
timely work and the enemy
dispersed. We confined ourselves
to maintaining our firing line
and a threatening attitude and
awaited instructions. . . . "
|
|
34. August 11,
1928. José de Paredes,
“Call of a Mexican Who Fights in
Nicaragua,” Central Committee's
Bulletin "Manos Fuera de
Nicaragua," El Chipotón, Aug.
11, 1928 (English translation), p.
3.
"
. . . meanwhile both the column
of General Giron Ruano, of
Guatemala, and that of Colonel
Colindres, of Nicaragua, engaged
in a hand to hand conflict with
the main body of the enemy
troops which was proceeding by
land, causing it to retreat in
complete rout. Colonel Jose
Lagos, of Honduras, did great
havoc with his rapid fire gun,
destroying the enemy which had
embarked, in cooperation with
the machine guns of Colonel
Francisco Altamirano and
Lieutenant Alejandro Molina,
both of Nicaragua. On the
morning of the 8th the triumph
of our operations was reached
with the retreat of the enemy.
General Sandino was active
during the entire combat,
issuing precise and definite
orders from general headquarters
at Bolinqui and visiting our
positions, in everything showing
his vast knowledge of the art of
war. ¶ We had the satisfaction
of hearing our column cited in
the Order of the Day for the
discipline displayed by its
members, for they remained 24
hours at a stretch in the firing
line in the midst of heavy fire.
Colonel Pedro Altamirano, of
Nicaragua, Major Julian Montoya,
of Honduras, and Carlos Aponte,
my comrade from Venezuela, were
all promoted to the next higher
rank. ¶ Yours in the fight
against Imperialism. ¶ Country
and Liberty. ¶ Jose de Paredes."
|
|
35. July 19, 1928.
José de Paredes, El Chipotón,
Letter to Director of
El
Libertador, Mexico City
(English translation), p.
1.
"El Chipoton, July 19, 1928. ¶
Director of “El Libertador”, ¶
Mexico City, Federal District. ¶
Dear Colleague:- ¶ From this
bulwark of the defenders of the
national sovereignty of
Nicaragua and of the honor of
the entire Latin-American
continent, with the right which
the fact of my being the only
Mexican who is now fighting
under the orders of the
illustrious General Augusto C.
Sandino gives me, I make a
sincere and earnest appeal to my
countrymen, to Mexican
working-men and particularly to
Mexican youth who on so many
occasions have given proof of
being on the side of just
causes. ¶ The Mexican people
cannot and must not remain
impassive before the present
Nicaraguan tragedy. They must
either contribute by sending
funds to meet the most pressing
needs which our army must face,
or by helping in some other way
to attack Yankee imperialism
outside of Nicaragua. I have
been a personal witness of the
consolation and joy felt by the
families of the laboring classes
who have been helped by the
funds which have been sent to
General Sandino from Mexico.
Those who contribute to such a
noble cause, may be sure that
their money has been profitably
spent by their Nicaraguan
brothers, martyred by the greed
of the “blond-haired beasts” who
now pillage Nicaragua, and as a
Mexican, I have felt justly
proud to hear the following
words from the lips of General
Sandino, which have been
repeated again and again to the
men:- ¶ “The moral obligation
which binds us to the Mexican
people grows daily stronger; it
is from Mexico that we have
received the greatest assistance
in the present crisis, followed
by Guatemala, . . . "
|
|
36. July 19, 1928.
José de Paredes, El Chipotón,
Letter to Director of
El
Libertador, Mexico City
(English translation), p.
2.
"
. . . Honduras and Salvador.” ¶
The Mexican people, particularly
the laboring classes and
students must take an energetic
attitude of protest against the
criminal intervention of the
United States government in the
internal affairs of Latin
America and so compel our
government – as the
representative of the popular
will of the Mexican people – to
make our protest known through
diplomatic channels and, if
necessary, to break off
relations with the United States
for this and even go so far as
armed conflict; it is better to
force it now rather than later
when the Yankee imperialists
have realized their sinister
plans in Nicaragua, when Sandino
and the handful of legionaries
who surround him have
disappeared and a new canal with
its “Canal Zone” and respective
naval base in the Gulf of
Fonseca is open in Nicaragua;
when Mexico, isolated from the
rest of the world and given up
to its own resources, has to
face the danger of the
construction of a canal across
our Isthmus of Tehuantepec. ¶
General Sandino has informed me
of his desire to have his Staff
formed of the young men of the
21 countries of Latin America,
in order to show his sympathy
for the whole continent.
Mexicans who wish to come must
take into consideration the
cynical persecution which,
against the will of the people,
the government of Honduras
exercises over those who pass
through on their way to
Nicaragua, due to the pressure
of the Yankee Minister in that
country. I myself in crossing
the frontier between Honduras
and Nicaragua, was seized in
Honduran territory on the
afternoon of May 10, by General
Ramon Mondragon, who commanded a
Honduran force operating along
the whole length of the frontier
for the purpose of capturing
Nicaraguan fugitives seeking
refuge from the persecutions of
the Yankees. When the force
reached . . . "
|
|
37. July 19, 1928.
José de Paredes, El Chipotón,
Letter to Director of
El
Libertador, Mexico City
(English translation), p.
3.
"
. . . the Oslica hacienda where
I was, they had 75 Nicaraguan
peasants bound as prisoners. In
spite of my Mexican passport,
issued by the Mexican Consul
General at San Francisco,
California, and duly visaed by
the Honduran authorities,
General Mondragon told me that
“it would be delivered to the
American detachment at Santa
Maria the next day”. I made
energetic protest, threatening
him with the diplomatic
intervention of my government
and requiring from him, as the
military authority of Honduras,
guarantees and protection, to
which he replied: “I only comply
with orders from Tegucigalpa”. A
Nicaraguan traitor who
accompanied General Mondragon in
his march, General Benito Lopez,
broke out into insults against
Mexico and Mexicans adding that
he had a good place in which to
put me. General Mondragon, I
must confess, showed me
consideration, having left me in
a house with four sentinels on
guard. At night the four
soldiers, overcome with fatigue,
fell asleep, and I took
advantage of it to escape to
Nicaragua. It took 35 days
across the mountains of Nueva
Segovia and Jinotega, owing to
the rapidity with which General
Sandino mobilized from one point
to another, which is the
principal tactics employed by
our army, which tries to
constantly checkmate the
Yankees. I had the good fortune
to be guided by the same postman
who led Mr. Carleton Beals in
his famous interview with the
General. ¶ Upon reaching general
headquarters I was sorry not to
have clasped the hand of Gustavo
Machado, who I had been informed
at Tegucigalpa I would find at
camp, as he had already returned
to Mexico in company with
Colonel Francisco Estrada and
Colonel Juan Gregorio Colindres;
in compensation I met a loyal
comrade in arms in the person of
a young Venezuelan, Carlos
Aponte H, the most disinterested
and sane revolutionary, a
genuine type of the modern youth
of . . . "
|
|
38. July 19, 1928.
José de Paredes, El Chipotón,
Letter to Director of
El
Libertador, Mexico City
(English translation), p.
4.
"
. . . Latin America in whom the
continent puts all its ambitions
and hopes. In the full meaning
of the word, he was fraternally
welcomed by the whole army and
made a part of the staff as
secretary to General Sandino. ¶
There has lately joined our
ranks a young Colombian, Ruben
Ardilo G. [Rubén Ardila Gómez],
and in spite of the
difficulties, we are hoping for
the arrival of other comrades
from all parts of Latin America.
Those of us who form this sacred
and heroic legion which defends
with its arms the sovereignty of
the entire continent have faith
that the sister peoples which
form the great Latin-American
family may arise and unite with
us to present a united front to
Yankee imperialism and not wait
for it to spit upon us, as it
has already done in the case of
Porto Rico, Cuba, Panama, the
Dominican Republic and Haiti,
and as it is now doing in
Nicaragua. Don’t wait, fellow
countrymen, until our turn
comes; let us make a front now
and not wait until tomorrow, for
it may then be too late. ¶
Hoping you will see fit to
publish these lines in the
columns of “El Libertador”, I
have the honor to place myself
at your orders. ¶ Patria y
Libertad, ¶ Jose de Paredes."
|
|
39. November 1,
1928. Strictly
Confidential Cable on
conversation with José de
Paredes, from Chargés d’Affaires
ad interim San Salvador, p.
1.
"(COPY) ¶ San Salvador, November
1, 1928. ¶ No. 1375 ¶ STRICTLY
CONFIDENTIAL ¶ FOR THE ¶
SECRETARY AND UNDERSECRETARY ¶
The Honorable ¶ The Secretary of
State, ¶ Washington. ¶ Sir: ¶ I
have the honor to inform the
Department that this morning
Senor Juan B. Saldana, Secretary
to the Mexican Legation in this
city, called me by phone stating
that he would like to bring a
young man to speak to me about
something very important. He
inquired whether he might come
late in the afternoon, to which
I replied that, I would be happy
to receive him at his
convenience. ¶ About 4 o’clock
Mr. C. Jose L. Paredes arrived
at the Legation and said that he
had been sent by Mr. Saldana who
regretted that at the last
minute could not come with him.
Mr. Paredes is a Mexican
citizen, bearer of Mexican
consular passport issued in San
Francisco on February 11, 1928.
He claims to be an expeditionary
officer of the army of General
Sandino, Mr. Paredes claims that
he has considerable influence
with General Sandino and that he
believes that if he had not been
in Tegucigalpa in the General
Hospital at a time when General
Sandino was asked to surrender
his forces, he believes that he
could have influenced him to do
so. . . . "
|
|
40. November 1,
1928. Strictly
Confidential Cable on
conversation with José de
Paredes, from Chargés d’Affaires
ad interim San Salvador, p.
2.
"
. . . During the time Mr.
Paredes has been with Sandino’s
forces he has been wounded in
two different places and says
that the action he took part in,
was at El Jovo in August when he
was wounded in the right leg. He
returned to Chipoton on
September 2nd and owing to his
physical condition was
discharged and sent away as
unfit for further military
service. He went to Tegucigalpa
and on September 9th was taken
into the General Hospital by Dr.
Palma. He remained in the
hospital under Dr. Palma’s care
until September 22nd; he left
there and lived at the house of
one Tibercio Acosta until
October 25th, when he started to
walk from Tegucigalpa to San
Lorenzo, thence by motor-launch
to La Union and by train to San
Salvador, arriving here on
October 30th. ¶ Mr. Paredes says
that the army of General Sandino
is in very very bad condition;
that they are slowly starving;
that at present they have
nothing to eat except meat, wild
vegetables and fruits, not even
salt or any other spices; that
his army is practically without
medical supplies; that he
believes that there are not more
than 300 men with General
Sandino at present. Furthermore,
he stated that he is sure that
he can arrange with the rebel
leader to surrender his arms and
those of his men if he were
given guarantees of his life and
those of his followers. ¶ On
leaving the hospital in
Tegucigalpa, he made vain
attempts to see Sandino’s agent,
Toribio Turcios, who told him he
was very sorry that he could not
see him. Paredes then wrote and
asked him for financial aid,
Turcios replied that he was very
sorry there was no money he had
that he could give him, and
Paredes is under the impression
that not only Dr. Zamoro of this
city, mentioned in this
Legation’s despatch No. 1266,
August 20, 1928, but, that
Turcios of Tegucigalpa and
others have failed to turn over
most of the funds they have
collected for Sandino’s cause,
saying that he knows Turcios to
have diverted the greater part
of the funds collected by him to
his . . . "
|
|
41. November 1,
1928. Strictly
Confidential Cable on
conversation with José de
Paredes, from Chargés d’Affaires
ad interim San Salvador, p.
3.
"
. . . own personal interest. He
also said that Sandino at one
time received from Mexico the
sum of $9,000 gold; that lately
he has not been receiving any
money; that he knows the warfare
he had undertaken was a losing
proposition but he was fighting
for an ideal and had hoped to
divert public opinion in the
United States to withdrawing the
Marines from Nicaragua; that
that was the only thing he had
hoped to accomplish in his
battles against the Marines. Mr.
Paredes is on his way to Mexico
City. His passport has been
viseed by the Guatemalan
authorities. ¶ After Mr. Paredes
left the Legation, I had the
opportunity of a long
conversation with Mr. Saldana,
Secretary to the Mexican
Legation, who said to me that he
hoped I would not misunderstand
him in sending Paredes to speak
to me; that he is not at all in
sympathy with the policy of his
Minister, Senor Urquidi, but
that he can do nothing to foster
Mexican-American friendship
which is hindered at every turn
by the Mexican Minister in
Salvador who is outspokenly
anti-American. ¶ Senor Saldana
told me that he has known
Paredes and his family; that he
lived a long time in San
Francisco; that he is not
anti-American but that he has
been rather a dreamer and
mislead in following a
revolutionary idealist; that
Paredes has many admirable
qualities; that he is truthful
and sincere; that he believes he
has influence with Sandino. In
view of Mr. Saldana’s
information and my conversation
with Paredes, I dispatched the
following telegram to the
Legation at Managua for their
information: ¶ “November 1, 4
P.M. Confidential. A Mexican,
Jose L. Paredes, claiming to be
one of Sandino’s captains
arrived here October 30th. Says
he believes he can arrange with
Sandino to surrender if
guarantees given him and his
men.” ¶ Mr. Paredes states that
he has a number of documents
which he wishes to show to me
tomorrow before his departure. ¶
I have the honor to be, Sir, ¶
Your obedient servant, ¶ Charge
d’Affaires a.i. ¶ D/SE"
|
|
42. November 2,
1928. Strictly
Confidential Cable regarding
documents in possession of José
de Paredes, from Chargés
d’Affaires ad interim San
Salvador,
p. 1.
"(COPY) ¶ San Salvador, November
2, 1928. ¶ No. 1376 ¶ STRICTLY
CONFIDENTIAL ¶ FOR THE ¶
SECRETARY AND UNDERSECRETARY ¶
The Honorable ¶ The Secretary of
State, ¶ Washington. ¶ Sir: ¶
With reference to this
Legation’s strictly confidential
despatch No. 1375, November 1,
1928, informing the Department
that Jose L. Paredes, a Mexican
idealist and former member of
the army of Sandino, had
promised to bring to me for my
perusal certain documents
bearing on the state of affairs
in Nicaragua, I have the honor
to inform the Department that
Senor Paredes called this
morning and showed me the
documents in question and told
me that he left Nicaraguan
territory in the uniform of an
American marine; that upon his
arrival in the outskirts of
Tegucigalpa he exchanged his
uniform for that of a civilian,
stating that the clothes he
thereupon donned had been given
to him by a friendly
Honduranean. ¶ None of the
documents that Senor Paredes has
in his possession would be of
interest to the Department
except a letter addressed to . .
. "
|
|
43. November 2,
1928. Strictly
Confidential Cable regarding
documents in possession of José
de Paredes, from Chargés
d’Affaires ad interim San
Salvador,
p. 2.
" . . . Froylan Turcios of
Tegucigalpa by General Sandino
which recommends Paredes to
Turcios, commenting on his
bravery and heroism, and stating
the reason for his unfitness for
further military service and
that he thinks Paredes may be of
some use to him as his
representative in San Francisco,
California. Copy of the letter
in Spanish is herewith
transmitted for the information
of the Department. The names of
Mercedes Lagos of Tegucigalpa
and Olivia Ramirez of Rio
Blanquito, San Pedro Sula,
Honduras, appear on one of the
envelopes submitted by Paredes.
I am of the impression that
Paredes will not be of much use
in the future to Sandino under
any circumstances. He appears to
be in extremely poor health, and
as a result of his wounds will
always be more or less
physically unfit. ¶ Senor
Paredes told me that there are
at present three or four
Salvadoreans in the army of
Sandino; that the only one of
any consequence is General Jose
Leon Dias; two others are
Augustin Marti and Adan
Gonzales, young men under 25
years of age, and he says of the
peon class from near San Miguel.
Furthermore, he says that the
only person in Sandino’s forces
who speaks English and is able
to act as translator for General
Sandino is a Guatemalan acting
as his Chief of Staff. ¶ Senor
Paredes said that on July 3rd he
typed a letter for General
Sandino to the then President
elect of Mexico, General
Obregon, with whom Sandino
fought, in the revolution during
the Carranza regime. In the
letter to General Obregon
Sandino appealed to him to
intervene in the United
States-Nicaraguan question;
relating his desire to work for
a united Central America and
hoping that he might be able to
count on his aid and friendship
in realizing the goal of his
ambition. However, with the
assassination of General
Obregon, Senor Paredes believes
that nothing will come of
Sandino’s letter. Senor Paredes
intends to call on Ambassador
Morrow on his arrival in Mexico
and tell him more or less the
same things he has told to me. ¶
I have the honor to be, Sir, ¶
Your obedient servant, ¶ Charge
d’Affaires a.i."
|
|
44. November 2,
1928. G-2 Report on
Sandino Situation, Major Fred T.
Cruse, Military Attaché,
Tegucigalpa. "SANDINO
SITUATION. ¶ Between Oct. 12th
and Oct. 25th Marine patrols
made a sweep through Eastern
Nueva Segovia. There were
several contacts with bandits,
and camps belonging to Sandino,
Madariaga and several other
leaders were found and
destroyed. All camps were
prepared for defense and well
stocked with supplies. ¶ The
present location of Sandino is
not known, but I believe he has
again moved over to the Coco
River, probably near GUIGUILI.
As a result of his failure to
interfere with the elections he
is losing support rapidly. ¶ For
some time I have been unable to
get any copies of EL MACHETE,
the Mexican Radical paper, and
am now informed that it has
ceased publication, due to lack
of funds. Our attaché in Mexico
should verify this. ¶ Turcios is
apparently entirely out of touch
with Sandino and seems really
discouraged. Up to the last
minute he insisted that the
elections could not be held in
Nicaragua, and when they were,
he came in for a good deal of
criticism. His paper, El Ariel,
is being published in Mexico,
and I will forward copies of the
first issue shortly. ¶ Report
No.68. ¶ Tegucigalpa--Nov. 17,
1928. ¶ Sources--Personal
observation. ¶ Fred T. Cruse,
Major, G.S ¶ M.A."
|
|
45. December 17,
1928. G-2 Report on
Sandino Situation: Report of
Tenorio, Major Fred T. Cruse,
Military Attaché, Tegucigalpa, p. 1.
"SANDINO SITUATION. ¶ Report of
Tenorio. ¶ When I returned from
Managua on December 11th I found
Constantino Tenorio waiting for
me here. He makes the following
report. ¶ Joined Sandino August
18th, at the Quinta California,
near Murra. Left him at
Divisiones de Agua, a mountain
near Chipote, on November 9th.
Was over three weeks returning
here, as he had to come all the
way on foot. During the first
month after his arrival he saw
very little of Sandino, so is
not sure of his movements, but
after that he was taken into
Sandino’s personal group. From
about the middle of September
until he left they moved almost
continuously between Murra,
California, and Divisiones de
Agua--in other words they were
not out of the Murra-Chipote
region during the period. As
this is the same region in which
he was moving a year ago, it
seems inexplicable that the
Marines should not have had it
better controlled. ¶ Plan. ¶
Tenorio told Sandino that after
the elections he did not
understand what could be
accomplished by remaining in the
field, and Sandino admitted that
they themselves had no sort of
plan beyond trying to interfere
with the elections. At the last
minute they abandoned even this,
and let the men who were with
them voluntarily go to their
villages to vote. Tenorio states
that probably two-thirds of the
men were with Sandino
involuntarily, and that very few
of them, even those who had been
in his forces for months, had
even seen him. After the
elections, Sandino found himself
in an impossible position. He
could either continue to fight
against Moncada, which would
destroy the “Hero of the race”
and “Holy War” tradition, or he
would have to quit. He told
Tenorio he would have quit long
ago had it not been for the fact
that he had made jefes who
joined him sign a written
agreement never to quit as long
as there was a Marine in
Nicaragua, and he didn’t see how
he could get around this. In the
meantime Tenorio had talked to
practically all the jefes, and
he reported to Sandino that even
General Jirón saw nothing to be
gained by continuing. Sandino .
. . "
|
|
46. December 17,
1928. G-2 Report on
Sandino Situation: Report of
Tenorio, Major Fred T. Cruse,
Military Attaché, Tegucigalpa, p. 2.
"
. . . then--about Nov.
6th--started getting in touch
with the principal leaders and
also endeavored to establish
some sort of direct
communication with General
Moncada. He failed in this, and
on Nov 9th he suddenly told
Tenorio, who had not been
permitted to leave, to hurry
back here and establish
communication with Moncada. I
held over the plane in which I
had come, and sent by it a
letter from Tenorio to General
Moncada, and the substance of
this report to the Marines.
Sandino gave no hint of his idea
of terms, simply told Tenorio to
get him into direct touch with
Moncada. ¶ Ammunition. ¶ Tenorio
states positively that with the
exception of less than a dozen
cases of ammunition brought up
the Coco River in April that
Sandino had received no
ammunition from outside. It was
all stuff that had been
accumulated for the Sacasa
revolution and most of it was
buried near Murra. That was the
reason Sandino continually
returned to that area. The
constant reports that José Leon
Diaz brought ammunition over the
western border from Honduras
arose from the fact that several
times Sandino did not dare to go
near Murra, and so sent Diaz,
who is a smuggler and had a good
packtrain, to get the
ammunition. Each time Diaz had
to bring his mules from Western
Nueva Segovia, where he
operated, to Murra, and then on
to Sandino, so agents naturally
reported he had brought the
ammunition all the way. We had
heard absolutely nothing of Diaz
since July, and it was supposed
he was dead, but Tenorio reports
he was with Sandino all the time
that he himself was there, and
is presumably still with him.
Tenorio was practically a
prisoner with Sandino’s personal
group, and so saw only the three
machine-guns there. He could
give no information as to what
the other groups had. ¶
Identifications. ¶ In the
picture of Sandino with two men
the man on the LEFT of the
PICTURE is Colonel Estrada, the
other is Colonel Gregorio
Colindres. In the picture of a
jefe with two guns standing be-
. . . "
|
|
47. December 17,
1928. G-2 Report on
Sandino Situation: Report of
Tenorio, Major Fred T. Cruse,
Military Attaché, Tegucigalpa, p. 3.
"
. . . -tween two men the jefe is
Salgado. Colonel Francisco
Altamirano committed suicide
about two months ago. José de
Paredes, Sandino’s secretary,
left Oct. 15th for Mexico for an
operation. He is now showing the
scars as having been made by a
bomb fragment. (See copy of El
Machete attached.) ¶ San Marcos
Murders. ¶ Sandino told Tenorio
that Dr. Mendieta and the other
Liberals killed at San Marcos
about Oct. 1st were murdered by
Pedro Altamirano, and that he
himself knew nothing of it, and
would never have permitted it. ¶
Finally, Tenorio reached Sandino
as follows: ¶ In Danlí he met
two men who had just been sent
there to get some medical
supplies, one of whom he knew.
These men carried a message from
Tenorio to Sandino, and two
weeks later one of them came
back and guided him to the
Quinta California. Sandino was
then –August 16th – at
Divisiones de Agua, but moved
north to meet Tenorio, and so
save him the extra trip, all of
which had to be made at night
and on foot. It should be noted
that so far as we know Tenorio
is the only outsider who has
been able to reach Sandino
without a passport from Machado
in Mexico, and without previous
arrangements being made for his
trip. ¶ Report No.71. ¶
Tegucigalpa--December 17, 1928.
¶ Fred T. Cruse, ¶ Major, G.S. ¶
M.A."
|
|
48. December 25,
1928. G-2 Report on
Sandino Situation: Sandino Jefes
in Honduras, Major Fred T.
Cruse, Military Attaché,
Tegucigalpa.
"SANDINO SITUATION. ¶ Sandino
Jefes in Honduras. ¶ Colonel
Sanchez, one of Sandino’s best
and most active commanders,
passed through here early this
morning, apparently enroute
overland to Salvador. We were on
the lookout for him and an agent
had a long talk with him, but I
will not be able to get this
until to-morrow so will put it
in a later report. José Leon
Diaz and Carlos Quesada are also
in Honduras. ¶ Sandino
propaganda. ¶ There is attached
a copy of the “Workers’
Pictorial”, received yesterday
by Turcios and some postcard
copies of the pictures I
obtained from Machado in June. ¶
Tenorio is in touch with General
Moncada and it is probable this
whole affair may be ended
shortly after the latter takes
office on January 1st. ¶ Report
No.74. ¶ Tegucigalpa--December
25, 1928. ¶ Fred T. Cruse, ¶
Major, G.S. ¶ M.A."
|
|
49. January 12,
1929. G-2 Report on
Sandino Situation, Major Fred T.
Cruse, Military Attaché,
Tegucigalpa, p. 1.
"SANDINO SITUATION. ¶
Immediately after his
inauguration President Moncada
sent word here that he would be
glad to receive Constantino
Tenorio on January 8th, but only
to discuss matters that might
further pacify Nicaragua.
Tenorio immediately declined to
go, and it seemed as though we
were again at a standstill. ¶
However, on the 7th a most
unexpected break in our favor
occurred. Turcios sent a man to
Tenorio with the following
information: ¶ That he had
resigned as Sandino agent in
Honduras. That about November
15th he had word from Sandino
saying he would remain entirely
passive until after the
inauguration of Moncada, and
then see what the latter’s
attitude would be. Finally, that
Turcios wanted Tenorio to work
with him. ¶ It was evident that
Turcios thought Tenorio was
about to end the Sandino
business and wanted to break in
and retain his prestige as
Sandino’s one trusted agent.
Tenorio immediately suggested
that the thing to do was for
President Moncada to send an
emissary over here and go after
Turcios, to make him have
Sandino quit. There was a plane
here and I sent a letter to
General Feland, giving Tenorio’s
views. ¶ The next day Tenorio
received the following word from
Sandino: ¶ On December 4th
Admiral Sellers, through General
Feland, suggested conference
representatives of President
Díaz and myself. Owing to
limited time this was impossible
but arrangements were made for
conference representatives of
Moncada and myself, after the
former’s inauguration, at San
Rafael del Norte, with five men
from each side. ¶ I cabled this
to Managua on the afternoon of
the 10th and yesterday received
the following: ¶ From Feland for
Cruse. I am working on idea
expressed in . . . "
|
|
50. January 12,
1929. G-2 Report on
Sandino Situation, Major Fred T.
Cruse, Military Attaché,
Tegucigalpa, p. 1.
Attachment: Press
clipping: "Sandino
Breaks With Turcios.
TEGUCIGALPA. Honduras, January
28 (AP).--Augusto Sandino,
Nicaraguan rebel leader, has
formally severed relations with
Froylan Turcios, hitherto his
representative outside of
Nicaragua. A letter was
delivered to Turcios by special
messenger today, under date of
January 7, announcing the
break."
|
|
51. January 12,
1929. G-2 Report on
Sandino Situation, Major Fred T.
Cruse, Military Attaché,
Tegucigalpa, p. 2.
"
. . . your letter and believe
emissary will be sent there
soon. Keep in touch with
Tenorio. Your January 10, 4 P.M.
substantially correct but no
conference arranged as yet and
impossible under conditions
requested. ¶ My own opinion is
that Turcios’ resignation, which
he actually sent in, will almost
be enough of itself to make
Sandino quit, as Turcios was
apparently the one man who was
going to stick forever. However,
a good, determined man from
President Moncada can put things
up to Turcios in such a way that
he will almost have to urge
Sandino to quit. Whether the
latter will do it is of course
uncertain. ¶ Report No.80 ¶
Tegucigalpa--Jan. 12, 1929. ¶
Fred T. Cruse, ¶ Major, G.S. ¶
M.A."
|
United States National Archives, Record Group
165, Entry 77, Box 2653.
xls
|
|
top of page |
|
|