T R A N S C R
I P T I O N
• T R A N
S C R I P C I Ó
N
Señor
Dn Ladislado Palasio -
erecibido sus apresiables cartita en las
que me doy el gusto de contestarle
desiandole una sinsera felisidad illo
agradesiendole muchisimo la boluntad que
Ud tiene para mi Ud me manda desir que
yo mesirba de los riales llo quiero que
Ud sesirba de la sal mandela a llebar a
silbestre i si Ud no la ocupa la bende
aqui no se puede tenela llo mañana boi
debiage llo luego buelbo llo no resiento
d Ud nada mis recuerdos escunto
(s) Maria Salinas
-------------------------------------------------
[GN
transcripción en español:]
Señor Dn. Ladislado Palacios, he
recibido sus apreciables cartitas en la
que me doy el gusto de contestarle,
deciendole una sincera felicidad, y yo
agradeciendole muchisimo la buluntad que
usted tiene para miUd. me manda a
decir que yo me sirva de los riales yo
quiero que Ud se sirva de la Sal mandela
a llebar a Silbestre, y si Ud. no la
acupa la bende a qui no se puede tenerla
yo mañana boy de viaje yo luego buelvo,
yo no reciento de Ud. nada mis
recuerdos. Es cuanto.
María
Salinas
----------------------------------------------------
[GN
English translation:]
Sr. LADISLAO PALACIOS; I
have received your very respectable
letters and I have the pleasure to
answer wishing you the most sincere
happiness and thanks for the good
intentions that you have about me, you
have offered me money and I offer you
salt, please send SILVESTRE for it and
if you have no use for, sell it as I
can't have it here as I am leaving
tomorrow and will return soon. I
have no complaints about you. My
regards. Its all.
MARIA SALINAS
|