PLAN DE ATAQUE AL OCOTAL.
Coronel P. Sánchez H. Las companías de los Jefes, Coronel
Sánchez y Mayor Quezada.
Atacarán: la primera, a la contabularia y la segunda a los
yankees en sus cuarteles.
Coronel Simón Jirón y Capitán Colindres atacarán el campo de
aviación y pondrán 5 lbs de dinamita en la máquina de cada
uno de los aviones; también cobarán 5 hoyos en el campo, y
pondrán 5 lbs de dinamita en cada uno, con cinco pies de
guia cada uno y después todo volará por los aires.
General Salgado, se encargará en sacar de las casas
particulares a todos los responsables que esten escondidos.
Cada soldado tiene la obligación de sacar 2 rifles
equipados; es decir, el de él, y otro más; lo mismo cada
companía sacará lo que más pueda de los elementos de guerra.
El ataque será el viernes a la 1 de la mañana para amanecer
el sabado.
De Ocotal saldremos a las 6 a.m., y rumbo a San Fernando.
Se prohibe tomar licor, y el que lo haga, yo lo recibiré
como un desprecio a nuestra patria. Rufo se pondrá en tapada
en el camino de Honduras. 10 números de la companía de
Salgado quedarán en la entrada de Totogalpa a Ocotal.
CUMPLASE.
/ s / A. C. Sandino
---------------------------------------------
Marines' Translation:
Plan to Attack Ocotal.
The Companies of Chiefs, Colonel Sanchez
and Major Quezada.
SHALL ATTACK: The first one to the
Constabulary and the second to the
YANKEES in their quarters.
Colonel Simon Jiron and Captain
Colindres shall attack the aviation camp
and shall put five pounds of dynamite
into the machine of each one of the
airplanes, shall also dig five holes in
the camp, and shall put five pounds of
dynamite in each one, with five feet of
fuse to each one and then everything
will be thrown far up into the air.
General Salgado shall be in charge of
dragging out of the houses all of the
responsible people who may be hidden.
Each soldier has the obligation of
bearing two rifles equipped that is
today, his and one more, likewise every
company shall carry the greatest
possible amount of war implements.
The attack shall be Friday at one
o'clock a.m. with direction to San
Fernando.
It is prohibited to drink liquor and the
one who does so, I shall receive it as
if it were an outrage to our country.
Rufo shall be hidden in the road to
Honduras. Ten members of Salgado's
company will remain at the entrance of
Totogalpa to Ocotal.
Let it be complied.
/ s / A. C. Sandino
|