
 |
M —
D O C S: M I S C E L L
A N E O U S D O C U M
E N T S |
thru 1927 |
1928 |
1929 |
1930 |
1931 |
1932 |
1933 + |
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
1
2
3
4
5
6
7
8 9
10 |
1
2
3
4
5
6 |
7
8
9
10
11
12 |
1 2 3 4 5 6 |
7 8 9 10 11 12 |
1 2 3 4 5 6 |
7 8 9 10 11 12 |
1 2 3 4 5 6 |
7 8 9 10 11 12 |
1 2 3 4 5 6 |
7 8 9 10 11 12 |
1 2
3 4 5 6
7 8 9 10 |
THIS IS THE NINTH
PAGE
of the M-DOCS (Miscellaneous Documents) pages,
covering the month of
November 1927. The page
is in progress.
This website project is
indebted to Mr. Brandon Ray, Summa Cum Laude
college graduate from Ashford University in Iowa
(with a B.A. in History and a minor in Political
Science) for his meticulous transcriptions on
this and many other pages.
|

|
November 5, 1927. Letter from A.W.
Paul, Pueblo Nuevo, to Major R. W. Peard,
Ocotal.
"Pueblo Nuevo ¶ 5 Nov 27 ¶ Dear Major Peard: ¶ I
returned to Pueblo Nuevo after a [an] uneventual
[uneventful?] trip to famous 40. I took the rear
since Satterfield knew the trail, and for the
entire day enjoyed the pack mule oders [odors?]
and readjusting of cargo. ¶ From reports it
seems that Telepaneca [Telpaneca?] is showing
signs of life again, that is, the few families
that have returned do not take to the hills on
nights when attack rumors are heard. Brown and
Satterfield report that vegetables and other
eatables are coming in in good quantity. The
“fort” is about to receive a complete
encirclement of barb-wire. Both the Marines and
the Guardia seem to be content and on their
toes. On the whole they have things pretty well
sewed up, as it were. ¶ Brown reported that he
had received information within the last few
days, from a source which, while he can not
verify, he believes to be worthy of thought,
that a big concentration is taking place in the
vicinity of Totogalpa, reported to involve from
300 to 500 men. The objective being Somoto.
Incidently [Incidentally] – on my return trip
to-day I met Nicanor Ezpinoza, who was returning
from Somoto – in a chat with him he said that
last night ten people were killed by different
bandits just outside of Somoto – I merely
mention it for what its [it’s] worth. ¶ Along
the line – about this chap, Nicanor Ezpinoza,
Brown and Satterfield both said that he was a
live wire and always ready to give them live
tips re- the bandits. They believe that some
official is quite necessary in Telepaneca
[Telpaneca?] and feel that at this time no
better man can be found than Ezpinoza. On my way
back to-day I fell in with Moncada, brother of
the Jefe Politico of Ocotal, and in the course
of events he gave me an insight of Ezpinoza that
was not at all favorable. He said that his
brother, The Jefe, was also aware of the same
things. So it goes-- the old vicious circle. ¶
Brown reported that night before last a bugle
call was heard in the hills across the river in
rear of the church. ¶ Excellent progress is
being made on the aviation field. Plenty labor
is available. ¶ With kindests [kindest?] regards
¶ A.W. Paul ¶ PS Keimling’s report of operations
is herewith enclosed. A pick-up was requested to
expedite its transmittal."
|
|
November 6, 1927. Weekly
Memorandum No. 2, Major R. W. Peard, Ocotal, p.
1.
"OFFICE OF THE DIVISION COMMANDER ¶ DIVISION OF
NUEVA SEGOVIA ¶ OCOTAL, NICARAGUA. ¶
CONFIDENTIAL: ¶ 6 Nov., 1927. ¶ WEEKLY
MEMORANDUM NO. 2: (Information and
Instructions). ¶ 1. Gould’s and Chappell’s
combined patrols, with Hogaboom’s G.N.
Detachment, totalling [totaling] 49 marines, 50
G.N. enlisted, one navy enlisted, with Lieuts.
Boyle, Wells, and Neil, G.N., and Dr. Townsend,
U.S. Navy, arrived at Jicaro on 1 Nov. after
several skirmishes and one rather heavy
engagement with bandits about six miles
south-east of Jicaro. Total casualties for
duration of patrol: one marine wounded in the
elbow by glass from bandit bomb, two guardia
rasos killed; bandits total casualties about
fifty killed and at least thirty more wounded,
this in addition to bandit casualties by planes
as yet unknown, but believed to have been
considerable. ¶ 2. In view of the following
fairly reliable information from reliable native
sources, concerning the fate of Lieut. Thomas
and Sgt. Dowdell, no further operations on a
large scale are at present contemplated in or
around Quilali or Chipote. The difficult
ammunition and ration supply situation this far
north this time of year, and the present lack of
sufficient auxilliary [auxiliary] weapons, has
caused this decision. However, we are all hoping
and expecting to thoroughly clean out Sandino
and Chipote, within the next few months. ¶ 3.
After their crash Thomas and Dowdell are
believed to have removed their Lewis Gun from
the rear cockpit before the plane caught fire;
to have continued fighting the bandits with this
gun until its ammunition ran out, killing four
more bandits. They then abandoned the Lewis and
successfully escaped from the bandits in their
immediate locality, fleeing north-west along the
valley of the Jicaro River in the direction of
Jicaro. They captured two natives and forced
them to act as their guides. One of these
natives turned on an aviator and seriously
wounded him about the head, neck and shoulders
with a machete. The other aviator immediately
shot and killed this guide, but the other guide
escaped. Which aviator was wounded at this time
could not be found out. The wounded one was then
carried along without guides by the other until
they found a cave along the river bank. The
guide who escaped went to Sandino and informed
him of where the aviators were, and Sandino went
[with] a group of twenty-five, who after
considerable more fighting, in which two more
bandits were killed finally killed Thomas and
Dowdell in this cave. After the aviators left
the Lewis Gun near the scene of the crash, they
were armed only with their automatics, and
doubtless their ammunition finally gave out in
the cave. ¶ 4. A more heroic stand against
unbelievable odds could scarcely be imagined,
especially when they had such an excellent
chance to surrender, and very possibly might
have later escaped alive, by giving Sandino such
information as he may have wanted. Their only
thought apparently was to sell their lives as
dearly as possible and not let Sandino have the
prestige of taking them […]"
|
|
November 6, 1927. Weekly
Memorandum No. 2, Major R. W. Peard, Ocotal, p.
2.
"Page two: Weekly Memo. No. 2. ¶ […] prisoners,
as he would have capitalized it to the limit,
without doubt. The above facts, if accurate, is
a wonderful tribute to Marine Corps spirit,
which knows no surrender. ¶ 5. The above
information about Thomas and Dowdell came from
the owner of the Orosi Ranch, about half way
between Jicaro and Ocotal, who stated it was
given to him by a brother of a bandit who was a
witness to the death of the aviators.
Information from this source in the past, has
been reliable and he is known to be very
friendly to Americans. ¶ 6. It has come to my
attention that various Commanding Officers in
the Division do not know where other officers in
this area are stationed, and considerable delay
in forwarding mail has thus resulted. Including
a few contemplated transfers in the very near
future, the following is an accurate list of
officers’ addresses in this Division: ¶ ESTELI:
Captain Kieren, Commanding. ¶ 2nd Lt. Brink. ¶
PUEBLA NUEVO [PUEBLO NUEVO?]: 1st. Lt. M.A.
Richal, Commanding. ¶ 1st. Lt. A.W. Paul, (GN) ¶
2nd. Lt. D.K. Claude ¶ SOMOTO: 1st. Lt. F.D.
Harbaugh, Commanding. ¶ 2nd. Lt. Bellinger. ¶
PATASTE: (Mosher’s Ranch) ¶ 1st. Lt. Keimling,
GN, Commanding. ¶ TELPANECA: 2nd. Lt. W.S.
Brown, Commanding. ¶ 2nd. Lt. J.H. Satterfield,
GN. ¶ OCOTAL: Capt. R.W. Peard, USMC and GN,
Division Commander. ¶ Capt. G.C. Darnell, GN
Cmdg 1st. Co. GN ¶ 2nd Lt. R.E. Hogaboom, GN,
Asst to Div, Cmdr. ¶ 1st. Lt. C.H. Hassenmiller,
Cmdg. Marine Detach. ¶ JICARO: 1st. Lt. O’Shea,
Commanding (Now on sick list) ¶ 2nd. Lt. H.C.
Waterman, USMC. ¶ 2nd Lt. Boyle, GN. ¶ 2nd Lt.
Wells, GN. ¶ Cadet Neel, GN. ¶ Dr. Townsend,
U.S. Navy. ¶ OCOTAL: On temporary duty; ¶ 1st.
Lt. Gould (Will return overland to Matagalpa) ¶
1st. Lt. Bruce, GN. enroute to Managua. ¶ Pay
Clerk Powers. ¶ Dr. Trojakowski, (DC) U.S. Navy.
¶ 7. Dr. O’Neill. U.S. Navy, who has been on
duty some time at Jicaro with the GN left Ocotal
by plane today for Managua, and will return to
U.S. by next transport. Second Lt. J.C.
Chappell, U.S.M.C., who has been commanding the
long distance patrol in this area for the past
month, left Ocotal today by plane for Managua
where he will go to duty with Observation
Squadron 7-M, as an Observer. [...]"
|
|
November 6, 1927.
Weekly Memorandum No. 3, Captain R. W. Peard, p. 3.
"[...]
Page Three; Weekly Memo. No. 3: ¶ 8. RATIONS: ¶
Forty bull-carts loaded with rations for Pueblo
Nuevo are expected to leave Leon soon, being
temporarily held up by recent rains. A pack
train of 1900 rations from Esteli arrived at
Pueblo Nuevo this week; 400 of these rations are
now in Telpaneca; 1500 are in Ocotal, and a part
of these 1500 will go forward to Jicaro by
bull-carts in the near future. ¶ 9. Telpaneca
had three patrols out last week, one of which
had contact with bandits, killing or wounding
three bandits, no marine casualties. ¶ 10.
Somoto has started patrolling, mounts having
been available for this post only within the
past week. Lt. Bellinger has been out with a
patrol west and south of Somoto along the
Honduras [border?] for the last three days, they
returned to Somoto today, and reported no
contacts. ¶ 11. Lieut. Keimling’s detachment at
Mosher’s Ranch (Pataste) has been particularly
active and successful on patrolling, considering
the size of his command. They captured twelve
native rifles, killed one bandit, and took
several bandit prisoners last week. ¶ 12. In the
future all daily ration reports to this office
will be made by actual physical inventory of
rations on hand each day. In the past, many
posts have been starting off each month with the
correct statement of rations on hand by actual
inventory, then each day deducting their rations
strength, in reporting rations on hand. This
resulted in all posts, where local purchases,
were made, being considerably over in their
storerooms and the information conveyed by their
daily ration reports was unintentionally
misleading to anyone wishing to know what actual
rations they had on hand. This practice will be
discontinued in the future, in all reports made
to this office. ¶ 13. Stations that have no
radio or telegraphic communication, will in the
future, report to this office rations on hand,
USMC, as opportunity presents itself, by
patrols, or plane pick-ups, but no patrols or
pick-ups will be made for this purpose only,
except when the ration situation has become
serious. ¶ R. W. PEARD ¶ Copy to: Brigade Cmdr.
¶ Jefe Director, GN. ¶ C.O. Matagalpa. ¶ C.O.
1st. Bn. Managua. ¶ C.O. Jicaro. ¶ C.O. Ocotal ¶
Reg. QM. 5 Reg. ¶ C.O. Somoto. ¶ C.O. Pueblo
Nuevo. ¶ C.O. Telpaneca ¶ C.O. Pataste ¶ C.O.
Esteli ¶ [unreadable, possibly “B-2”] 5 Reg."
|
|
November 6, 1927. "Intelligence
Report for week ending 6 Nov. 1927," Capt. R. W.
Peard, Ocotal, p. 1.
"HEADQUARTERS DIVISION OF NUEVA SEGOVIA, GUARDIA
NACIONAL DE NICARAGUA, OCOTAL, NICARAGUA,
NOVEMBER 6, 1927. ¶ From: The Division
Commander. ¶ To: Jefe Director, Guardia
Nacional, Managua, Nic. ¶ Via: Official
Channels. ¶ Subject: Intelligence report for
week ending 6 Nov. 1927. ¶ Reference: (a) Par
15, Special Order #60, G.N. ¶ 1. In compliance
with reference (a), the following report is
submitted; ¶ GENERAL STATE OF TERRITORY
OCCUPIED: ¶ Ocotal: Peaceful. ¶ Jicaro:
Peaceful. ¶ Intervening and adjacent territory
disturbed by bands of law breakers of various
sizes, robbing, burning homes, commiting
[committing] rape and murder, all in the name of
some political party. ¶ During the past week
several murders have been reported to the
south-west of Somoto, near Santa Isobel and
Santa Barbara and San Lucas, all reported as
resulting from factional political fights. ¶
ATTITUDE OF CIVIL POPULATION TOWARD FORCES: ¶ No
change. ¶ ECONOMIC CONDITIONS: ¶ Dry weather of
previous week broken by heavy rains this week,
resulting in roads becoming worse again
temporarily, but no change in local markets
noted. Flour and sugar in native market about
exhausted and roads not yet in condition for
heavy hauling from Leon. Prices are thus high. ¶
ATTITUDE OF PRESS: ¶ No publications in this
Division. ¶ FRICTION BETWEEN TROOPS AND CIVIL
POPULATION: ¶ None. All troops appear to be on
friendly terms with majority of native
population. ¶ POLICE OPERATIONS: ¶ See police
report of even date. [...]"
|
|
November 6, 1927. "Intelligence
Report for week ending 6 Nov. 1927," Capt. R. W.
Peard, Ocotal, p. 2.
"[...] Page Two: Intelligence report for week
ending 6 Nov. 1927. ¶ MILITARY OPERATIONS: ¶ See
reports of Gould’s and Chappell’s patrols
already furnished your office. ¶ See Weekly
Memo. No. 2, from Division Commander, Ocotal,
dated 6 Nov. 1927. Copy furnished your office
this date. ¶ MISCELLANEOUS: ¶ Telegraphic
communication in all directions operating today.
For past week, lines to Honduras have been
generally out of order, and line to Jicaro
interrupted twice. Radio communication from
Ocotal to Jicaro, Matagalpa, and Managua,
excellent in day time, but to Managua and
Matagalpa practically impossible at night, and
at night with Jicaro with difficulty. ¶
ELECTIONS OF 6 NOV: ¶ No election disturbances
reported, due no doubt to fact that no elections
were held, to the best of my information, in
Nueva Segovia. The smaller towns had no
officials to hold the election and the larger
places, Ocotal in particular, did not have the
election books, nor even booths designated for
this election. The Alcalde at Ocotal is a
Liberal, while the President of the Election
Board, is a Conservative. Apparently neither one
made the slightest effort to hold an election. I
was not informed that the election would not be
held, until the evening of 5 Nov. 1927. ¶
POLITICAL SITUATION: ¶ No change. ¶ R. W. PEARD,
¶ Captain, G.N."
|
|
November 6, 1927. "Irregularities
noted at the election held November 6, 1927,"
Lt. A. C. Larson, Managua.
"IRREGULARITIES NOTED AT THE ELECTION HELD
NOVEMBER 6, 1927. ¶ 1. Lateness in opening the
polling places for voting. ¶ 2. Closing the
polling places before the proper time. ¶ 3. Not
enough ballots furnished. ¶ 4. Location of polls
not published prior to date of election. ¶ 5.
Ballots not correctly printed – names of
candidates in wrong columns. ¶ 6. Voters
permitted to crowd the rooms and tables. ¶ 7.
Vigilantes of both parties were permitted to go
behind the fences, assist the committees in
conducting the voting, to put the ballots in the
ballot-boxes, and in some cases even to run the
election. ¶ 8. Intimidating, heckling, confusing
and bewildering the ignorant voters by making
slurring remarks, suggestions as to the place to
put the “X”, giving liquor, and numerous other
petty ways were noted to have been practiced. ¶
9. Use of policemen to intimidate liberal
voters. ¶ 10. Registration books in need of
revision; names entered sometimes with their
mother’s names and some times with their
father’s name, names not on the proper pages,
names blurred due to the age of the books and
the rough handling that they have received. ¶
11. Members and secretaries not properly
designated or appointed. ¶ 12. No election held
due to failure to receive the records – in one
case the president failed to bring them and
dismissed the voters. ¶ 13. Recesses taken for
lunch. ¶ 14. Voting places not sited according
to places designated and advertised, and where
held (in two cases in Managua in back yards) the
flags were practically hidden. ¶ [15.] No ballot
boxes furnished. ¶ 16. Records not properly
marked and sealed on receipt nor on completion
of the voting at the polls. ¶ 17. Members,
secretaries and presidents of the committees
very late in arriving, and in some cases entire
failure to arrive. ¶ 18. In Nindiri when the
ballots ran out four men voted on ballots
obtained from a source other than the committee
(one of these men is known to have been a
conservative). ¶ IT IS TO BE NOTED THAT IN ALL
THE ABOVE CASES THE IRREGULARITIES WERE
PRACTICED BY THE CONSERVATIVE PARTY."
|
|
November 8, 1927. "Election
Ballots," Civil Relations Officer Arnold C.
Larsen, Managua, to Brigade Commander, 2nd
Brigade U.S.M.C., Managua.
"ACL-g ¶ HEADQUARTERS, ¶ SECOND BRIGADE MARINE
CORPS, ¶ MANAGUA, NICARAGUA. ¶ 8 November, 1927.
¶ From: The Civil Relations Officer. ¶ To: The
Brigade Commander, Second BrigadeMarine [Brigade
Marine] Corps. ¶ Subject: Election Ballots. ¶ 1.
In compliance with your orders, the undersigned
observed the turning over of the ballots,
following the local election, to the Acting
Alcalde Raul Lacaya at his Office at the
Municipal Building on 6 November 1927. ¶ 2. The
ballots were brought to the Office by one of the
Poll electoral representatives or by one of the
party interpreters, in accordance with the
Election Laws. One roll of ballots was sealed,
(El Field Poll), with the signatures of the two
interpreters, the Planta ELECTRICA ballots were
in a sealed ballot box as were the ballots cast
at BUENOS AIRES Poll. All ballots from the
twenty-six other polls were merely rolled up and
secured with a line or in a large package. These
ballots were placed in the safe in the local
Municipal Building except the two large sealed
ballot boxes which were placed beside the safe.
¶ 3. It was observed that the polls were slow in
turning over the ballots to the Alcalde but
believe this due to the fact that many of the
polls had both party representatives count over
the ballots several times. ¶ 4. The Acting
Alcalde Lacaya wished to impress on me the fact
that he was absolutely non-partisan but his
actions later disproved same. Having been
fore-warned by natives of both parties that
Lacaya had a reputation of being a shrewd
unscrupulous politician, his operations were
observed closely. Lacaya wanted to close his
Office at about eight p.m. when twelve polls had
not turned over their ballots but when I stated
that my duty was to remain at his Office until
all ballots had been received, he decided to
remain. The attitude of the Secretary of the
Alcalde and other “hangers-on” at the Municipal
Building, was sarcastic and it appeared that my
presence was interfering with their plans. ¶
ARNOLD C. LARSEN."
|
|
November 8, 1927. "Special weekly
East Nicaraguan coast information bulletin for
the week ending 5 November 1927," Commander
Special Service Squadron, Enroute Cristobal,
C.Z. [Canal Zone], to C.O., 5th Regiment, 2nd
Brigade, U.S.M.C.
"A8-EF-49/DLSB(462) ¶ COMMANDER ¶ U. S. SPECIAL
SERVICE SQUADRON ¶ U. S. S. ROCHESTER, FLAGSHIP
¶ Enroute Cristobal, C.Z., ¶ 8 November, 1927. ¶
From: Commander Special Service Squadron. ¶ To:
Commanding Officer, 5th Regiment, 2d Brigade, U.
S. Marine Corps. ¶ Subject: Special weekly East
Nicaraguan coast information bulletin for the
week ending 5 November, 1927. ¶ 1. The following
report of information, messages and despatches
are quoted for your information: ¶ BLUEFIELDS:
On 7 Nov. this garrison inspected by the
Squadron Commander. Conditions were
satisfactory. ¶ No disturbances during the
recent elections. ¶ 51st Company (less Puerto
Cabezas detachment) is distributed as follows: ¶
Bluefields ¶ Capt. Kendall - ¶ 29 enl. marines -
¶ 1 enl. navy. ¶ El Bluff ¶ 7 enl. marines. ¶ La
Cruz ¶ 2d Lieut. Carroll - ¶ 16 enl. marines. ¶
Rama ¶ 11 enl. marines. ¶ RIO GRANDE: ¶ Area
quiet. None of La Cruz detachment are stationed
here. One armed guard travels on daily trip of
Cuyamel Fruit Company boats. ¶ PUERTO CABEZAS: ¶
Squadron Commander arrived in Rochester on 6
Nov. and proceeded to Wawa Central. ¶ Detachment
at Puerto Cabezas inspected by Squadron Marine
Officer. ¶ The area is quiet. ¶ 2. No report of
any disturbances along the east coast involving
the military forces. ¶ L. B. Green, 2d, ¶ By
direction."
|
|
November 9, 1927. "[Guardia
Nacional] Bulletin Number 2," Headquarters (p. 1
only).
"HEADQUARTERS, GUARDIA NACIONAL DE NICARAGUA, ¶
MANAGUA, NICARAGUA. ¶ 9 November, 1927. ¶
BULLETIN NUMBER 2: ¶ 1. A copy of THIS BULLETIN
IN SPANISH WILL BE POSTED on the Bulletin Board
at each Post of the Guardia Nacional. ¶ 2. The
following will be published to all commands: ¶
On the occasion of the DISCHARGE AS UNDESIRABLE
of Private Juan William C., #278, Guardia
Nacional on 6 September, 1927 for having
declared publically his political sentiments in
front of the Petit Cafe in Managua, the
following was published in Spanish to the
assemble command in Managua: ¶ “Asyou [As you]
all know very well, when an individual enters
the Guardia Nacional, he is required to renounce
all politic affiliations. All of you, on joining
the Guardia swore allegiance to the Republic of
Nicaragua and renounced all politic affiliation.
All our efforts and our care must be employed
for the good of the Guardia. If we are going to
perform the police service of the republic and
if we are going to be good policemen to perform
our duties and to be faithful to our country and
to our oath, we cannot have nay [any] kind of
political feelings and therefore we cannot
belong to any political party. ¶ “This
individual that you see here, only a few nights
ago publically declared in one of the streets of
this city his political feelings and shouted
“VIVAS” for one of the political parties. This
individual has failed to comply with his word
and his oath and therefore he does not deserve
to wear the uniform that he has been using and
which he has so dishonorably stained. This
individual can not remain among us.” ¶ Politics
has its place but must never control the
military or police organization of a nation. The
national police organization of a country is for
the maintenance of peace, law and order. ¶
“Consequently and considering all that we have
said Pvt. Williams is discharged from the
Guardia Nacional.” ¶ 3. The following letters
(in translation) are quoted for the information
of the Guardia Nacional: ¶ “September 13, 1927.-
Sr. General E.R. Beadle, Jefe Director of the
Guardia Nacional.- Presente. – I have the honor
of acknowledging receipt of your kind note of
the 10th. Inst. and of the copy of the report
made by the Comandante of the Division of the
Guardia Nacional in Chinandega, of the fines
imposed there since the Guardia took charge of
the situation in that city, for the offenses
enumerated therein. The work of the Guardia in
Chinandega is satisfactory and I take pleasure
in stating that in the account of the result of
the internal revenues of said city for the month
of August last, the percentage for fines figured
in the lead as compared with that of the other
departments.-- Very truly yours, Céasar Arana,
MINISTER OF HACIENDA AND CREDITO PUBLICO.-” ¶
“Sept. 16, 1927.- Sr. Ministro de Hacienda y
Credito Publico.- Presente.- I take great
pleasure in acknowledging your esteemed letter
of 13 September, which is very gratifying. I
cannot thank you, however, for this without […]"
[the remainder is unavailable]
|
|
1.
November 9, 1927.
"Report on election held in Managua, Nicaragua,
November 6, 1927," Capt. Gilbert D. Hatfield,
Managua, to Second Brigade Commander, Managua,
p. 1.
"FIFTH REGIMENT, SECOND BRIGADE, UNITED STATES
MARINE CORPS ¶ Managua, Nicaragua. ¶ 9 November
1927. ¶ From: Captain Gilbert D. Hatfield, U.S.
Marine Corps. ¶ To: The Brigade Commander,
Second Brigade, U. S. Marine Corps, Managua,
Nicaragua. ¶ Subject: Report on election held in
Managua, Nicaragua November 6, 1927. ¶
Reference: Election patrol orders, dated 19
October 1927. ¶ 1. I have to report that all
provisions of the above reference were carried
out on schedule and that all sub-divisions of
the Brigade cooperated perfectly. The last
patrol truck cleared Campo de Marte at 0650 and
all were in position at least fifteen minutes
before the opening hour of the polling places. ¶
The patrol leaders carried out all orders as
given and all showed good judgement in solving
problems not covered by detailed instructions
and performed their duties properly. All
official interpreters reported on time, no
unofficial interpreters reported. ¶ 2. The
elections as a whole were very quiet and
orderley [orderly] and I have heard no criticism
as to the conduct of the troops who participated
in the patrol duty. The only comments I have
heard were to the effect that the marines should
have complete charge of all elections in the
future. ¶ 3. There were two violations of the
traffic regulations, three violations of the
pistol carrying law and about ten persons were
arrested for drunkeness [drunkenness]. It is to
be noted that all the above violations were
committed by Conservatives, especially the
Conservative candidate, Senor Pablo Leal, who
was first to attempt to use his automobile and
who had considerable guarro concealed in his
residence. This liquor and some fifty gallons
additional were confiscated from his and other
Conservative residences either just prior or
during the election. ¶ So far as I have been
able to ascertain no penalties other than
confiscation of pistol and liquor, were exacted
and I suggest that in the future a stringent
penalty by provided by law. ¶ There were two
reports that a large number of men who had voted
in outside districts were to be brought in by
train to repeat their votes here. The trains
were watched by members of the Military Police
Force, but no unusual arrivals were noticed.
[...]"
|
|
2.
November 9, 1927.
"Report on election held in Managua, Nicaragua,
November 6, 1927," Capt. Gilbert D. Hatfield,
Managua, to Second Brigade Commander, Managua,
p. 2.
"[...] In two of the polling places in the San
Sebastian district policemen were posted,
supposedly to keep order, but actually to
prevent the Liberals from voting. In one place I
found five policemen keeping the Liberals on the
opposite side of the street. I examined the
voting register and discovered that no Liberal
votes had been cast. I then interrogated the
policemen as to their authority and functions
and they told me that they had been posted there
by direct orders of President Diaz. I sent them
back to the police station and posted a marine
and a guardia to keep order. The presence of
policeman at a polling station is expressly
prohibited by existing law. ¶ There was but one
threat of violence during the entire election,
at the Buenos Aires polling place there was a
protest against twenty-seven votes claimed to
have been cast by criminals who had lost their
franchise, and those protesting said they would
seize the ballot box unless these votes were
eliminated. This problem was solved by writing
the protest on the backs of the votes in
question to the city hall. I then posted four
military policemenat [policemen at] the polling
place and dispersed the crowd. ¶ In a number of
instances the members of the board were late in
appearing for duty and the polls were an hour or
more late in opening. ¶ In other places there
was a desire to close the polls as soon as the
Conservative vote was cast and in two instances
the polling places was moved from its published
location and placed in a back yard, and the flag
was displayed where it was not easily observed.
These two latter irregularities were immediately
corrected. ¶ 4. It is recommended that in future
elections, especially the Presidential election,
that the marines have complete supervision of
the registration previous to the election and of
the election itself, that one marine and one
guardia and one interpreter be placed in each
polling place, and in the larger ones, one
non-commissioned officer in addition; that the
ballots be counted by marines and the results
published by blackboardsas [blackboards as] soon
after polls close as the count can be made, and
that the ballot boxes and ballots be guarded by
marines until the official count is completed
and published and all protests have been made
and disposed of. ¶ It is suggested that a
translation of the electoral laws be made and
that a copy be placed in the hands of each
officer and non-commissioned officer of the
command at least one week before registration
day and that they be required to familiarize
themselves with the provisions of the law.
[...]"
|
|
3.
November 9, 1927.
"Report on election held in Managua, Nicaragua,
November 6, 1927," Capt. Gilbert D. Hatfield,
Managua, to Second Brigade Commander, Managua,
p. 3.
"[...] It is also suggested that steps be taken
to provide heavy penalties for members of the
boards who fail to perform their duties
properly, for such persons as violate the
traffic and pistol regulations and especially
heavy ones for persons who either sell or give
liquor to the voters. ¶ G. D. HATFIELD."
|
|
1. November 10, 1927.
"Por La Justicia," pamphlet by Marco Antonio
García S., Pbro., Managua, p. 1.
"..."
|
|
2. November 10, 1927.
"Por La Justicia," pamphlet by Marco Antonio
García S., Pbro., Managua, p. 2.
"..."
|
|
3. November 10, 1927.
"Por La Justicia," pamphlet by Marco Antonio
García S., Pbro., Managua, p. 3.
"..."
|
|
4. November 10, 1927.
"Por La Justicia," pamphlet by Marco Antonio
García S., Pbro., Managua, p. 4.
"..."
|
|
5. November 10, 1927.
"Por La Justicia," pamphlet by Marco Antonio
García S., Pbro., Managua, p. 5.
"..."
|
|
1.
November 13, 1927.
"Intelligence report for week ending 13 Nov
1927," Captain R. W. Peard, Division Commander,
Ocotal, p. 1.
"OFFICE OF THE DIVISION COMMANDER ¶ DIVISION OF
NUEVA SEGOVIA ¶ OCOTAL, NICARAGUA. ¶ 13 November
1927. ¶ From: The Division Commander. ¶ To: The
Jefe Director, Guardia Nacional. ¶ Managua. ¶
Subject: Intelligence report for week ending 13
Nov 1927. ¶ 1. GENERAL STATE OF TERRITORY
OCCUPIED: ¶ Ocotal: Peaceful. ¶ Jicaro:
Peaceful. ¶ The above applies to the towns
themselves; the rural districts, especially east
and southeast of Jicaro are in undisputed
possession of the rebel Sandino, and all
inhabitants not of his following have utterly
deserted the area within the triangle formed by
towns of Jicaro-Jinotega-Telpaneca exclusive. In
the area north of the general line
Jinotega-Esteli-Limay, many bandit groups range
at will, robbing, murdering, raping and burning
the homes of their political and personal
enemies, except in the towns actually garrisoned
by the marine and guardia troops. These
conditions along the Honduranian [Honduran]
border north of Conco Pinas [Cinco Pinos?] are
similar, and are further complicated by raiding
bands of Honduranian [Honduran] criminals and
remnants of the former Conservative army of
Nicaragua who refused to turn in their arms.
These bands make their headquarters at the
Hacienda of the Jefe Politico of Choluteca,
Honduras, who is undoubtedly in league with
them. His name is Sr. Felix Pedre Pinel. This
information has been verified by members of the
3rd. company, G.N. who have been in San Marcos
and at Sr. Pinel’s Hacienda in civilian clothes,
as intelligence operatives from Pataste. ¶
ATTITUDE OF CIVIL POPULATION TOWARD FORCES: ¶
Ocotal: Friendly in public. Privately at least
half the population are friendly to Sandino
(Liberal) or Anastacio Hernandez (Leader of
Conservative Bandits), and could not be trusted
in the least in case of attack. ¶ Jicaro: The
few residents of this place are friendly as
their very existance [existence] is dependant
[dependent] on protection of our troops. All
surrounding country is at least 95% Sandinista.
¶ ECONOMIC CONDITIONS: ¶ Possibly slight change
for the better. More farmers working in the
fields, but only those who are on terms of
friendship with the bandits can live on their
farms. [...]"
|
|
2.
November 13, 1927.
"Intelligence report for week ending 13 Nov
1927," Captain R. W. Peard, Division Commander,
Ocotal, p. 2.
"[...] Page Two: Intelligence report for week
ending 13 Nov. 1927: ¶ Business in the towns
where troops are stationed, is gradually
improving, more people returning to their homes
from Honduras, stores seeking more stocks, and
when roads to Leon improve sufficiently for
cargo hauling by bull-carts from that place, it
is believed the prices of staple articles will
be lowered. At present the demands for supplies
from the smaller towns that have been at the
mercy of bandit raids, keep the prices in the
larger places at abnormal prices, due to general
shortage of supplies. ¶ ATTITUDE OF PRESS: ¶ No
publications printed in this Division. ¶ The
REVISTA ARIEL, a bi-monthly publication, pub- in
[published in?] Tegucigalpa, the Capital of
Honduras, has a wide circulation in this
Division, and is so blatant in its Sandinista
propaganda as to be ludicrous if it were not for
the childlike credulity of its readers in this
area, who glean from this source all the
statements that they hope will come true, in
their ignorant partisan friendships for the
bandit element. This publication, combined with
the utterly ridiculous claims and statements put
out by Sandino regarding his successes in battle
against the marines and guardia, keep the
ignorant herds of Sandino’s followers,
childishly faithful, and they believe utterly
that Sandino will drive the American forces from
Nicaragua and then be the most famous personage
in Nicaragua’s history. A marked copy of the
Revista Ariel, number of 1 November 1927, is
herewith enclosed. ¶ FRICTION BETWEEN TROOPS AND
CIVIL POPULATION: ¶ None. ¶ POLICE OPERATIONS: ¶
See police report of even date. ¶ Military
Operations: ¶ On 8 November 1927, a Hacienda
within one mile of Pataste was raided by a group
of bandits from Honduras frontier; Lieut.
Keimling and a combined mounted patrol of
marines and guardia from Pataste pursued this
bandit group and caught them near La Cruz, west
of Pataste near the Honduras border. For
detailed report on this contact see Keimling’s
Patrol Report dated 10 November. ¶ On the night
of 7-8 November, a mounted patrol from Telpaneca
consisting of twenty marines and guardia,
surprised a bandit camp of about fifty of
Sandino’s followers north-east of Telpaneca at
5.00 a.m. and killed four bandits, wounded ten
or more, and captured four rifles. Lieut.
Satterfield, G.N. was in command of this patrol.
For full details, see Lieut. W.S. Brown’s Patrol
Report dated 8 November. [...]"
|
|
3.
November 13, 1927.
"Intelligence report for week ending 13 Nov
1927," Captain R. W. Peard, Division Commander,
Ocotal, p. 3.
"[...] Page Three: Intelligence report for week
ending 13 Nov 1927: ¶ The foregoing are the only
contacts with bandits reported by the various
patrols in this Division during the past week. ¶
COMMUNICATIONS: ¶ All telegraph lines in and out
of Ocotal are in order except the line to
Jicaro, which has been out of order for the past
two days. ¶ A new field radio set and operator
arrived here from Managua this week. It was sent
to Pueblo Nuevo today and is destined for use at
Telpaneca. It is expected to be in operation by
the middle of this week at that place. ¶ Radio
communication continues to be impossible at
night between Ocotal and Managua. Between Ocotal
and Jicaro an evening schedule is operated
without difficulty. ¶ ELECTIONS: ¶ Elections are
to be held in this Division on 20 November 1927,
in towns that failed to hold elections on 6 Nov.
¶ POLITICAL SITUATION: ¶ No change and no
political activity noted. ¶ R. W. PEARD, ¶
Captain, G.N. ¶ Division Commander ¶ Copy to:
Brigade Intelligence Officer. ¶ File."
|
|
November 14, 1927. Cable from U.S.
Minister Charles C. Eberhardt, Managua, to Sec.
State, Washington, p. 1.
"(SEXTUPLICATE) ¶ No. [unreadable, possibly
“523”] ¶ Managua, November 14, 1927. ¶ The
Honorable ¶ The Secretary of State, ¶
Washington. ¶ Sir: ¶ I have the honor to report
that the American Consul at Bluefields,
Nicaragua, on August 10, 1927, transmitted to
the Legation a request from Mr. Albert Fagot, an
American citizen residing at Cape Gracias, that
the Legation assist Mr. Fagot in connection with
a case recently decided against him by the
Supreme Court of Nicaragua. It appears that a
Mr. Carlos Hernaldo Ibarra had brought suit
against Mr. Fagot in connection with a contract
for cutting mahogany and cedar and that the suit
had been decided against the latter, first in
the local court and then by the Appellate Court
at Bluefields. When the decision of the latter
court was rendered, Mr. ¶ Fagot’s […]"
|
|
November 14, 1927. Cable from U.S.
Minister Charles C. Eberhardt, Managua, to Sec.
State, Washington, p. 2.
"[…] Fagot’s attorney, who was a Liberal, had
been imprisoned and later deported for political
reasons. A brother of the attorney, acting as
“agente oficioso,” appealed to the Supreme Court
at Managua, which rejected the appeal on the
ground that the “agente oficioso,” under the
circumstances, had no legal standing before the
court. This decision was rendered by the Supreme
Court before its re-organization in accordance
with the Stimson Agreement. The Legation has
thus far been unable to obtain from Mr. Fagot a
full statement of the facts upon which the
original suit against him was based. ¶ The
Legation is today requesting the Consul at
Bluefields to inform Mr. Fagot that it is not in
a position to take any action in his favor. The
only ground upon which Mr. Fagot’s claim for
denial of justice is based appears to be the
Supreme Court’s decision that the appeal from
the decision of the Appellate Court at
Bluefields could not be considered because the
case was one in which an “agente oficioso” could
not properly act under the local law. This would
appear to be a matter for the Supreme Court to
decide and the propriety of questioning its
decision would, in any event, be very doubtful.
Under the present circumstances it would be
extremely inadvisable to suggest that one of the
decisions of the former Supreme Court be
reversed, because the Legation and the
Department have constantly insisted that the
decisions of the de facto court be respected. ¶
I have the honor to be, Sir, ¶ Your [...]"
[finalsignature page not copied]
|
|
November 18, 1927. "Report in re
Chipote," Major R. W. Peard, Ocotal, to Brigade
Commander, Managua, p. 1.
"OFFICE OF THE
DIVISION COMMANDER ¶ DIVISION OF NUEVA SEGOVIA ¶
OCOTAL, NICARAGUA. ¶ CONFIDENTIAL: ¶ 18 November
1927. ¶ From: The Division Commander. ¶ To:
Brigade Commander, Managua. ¶ Subject: Report in
re Chipote. ¶ Reference: (a) Your Confidential
Letter dated 16 Nov 1927, ¶ subject: Letter of
Instructions. ¶ Enclosure: (1) Statement of
Manuel Viques Molina, bandit prisoner at Ocotal.
¶ 1. The above named prisoner was sent here for
confinement from Jicaro, having been captured
and brought in by O’Shea’s patrol immediately
after the crash of Thomas and Dowdell near
Chipoteal Ridge. This prisoner is a boy about
seventeen years of age, very large and fat, for
his age, probably weighs about 185 pounds.
Heretofore, no information of any value had been
procured from this prisoner. ¶ 2. Upon the
receipt of my copy of reference (a) today, we
induced the above prisoner to tell us what he
knew about Sandino and El Chipote, his statement
hereto attached, and it is believed the facts
stated therin [therein] are fairly accurate in
so far as the intelligence of the bandit
permitted. ¶ 3. This prisoner, handcuffed and
secured to a mule, would make an excellent guide
for any of our combat columns in their next
operation against El Chipote, as he is
thoroughly subdued and not at all antagonistic,
and personally knows the exact road to Chipote
from Quilali and San Albino, also knows where El
Chipote really is. ¶ 4. This man had no
information about Thomas and Dowdell as he was
probably captured before Sandino finally located
them. ¶ R. W. PEARD ¶ Copy to: Jefe Director,
G.N. ¶ File, Confidential."
|
|
November 18, 1927. "Statement of
Manuel Viques Molina" (Nov. 17), in "Report in
re Chipote," Major R. W. Peard, Ocotal, to
Brigade Commander, Managua, p. 2.
"[...] GUARDIA
NACIONAL DE NICARAGUA. ¶ OFICINA DE LA 1 ER
COMPANIA, 17 NOVIEMBRE 1927. ¶ STATEMENT OF
MANUEL VIQUES MOLINA (PRESO) ¶ I was at my
coffee plantation on 30 Sept 27, when Alejandro
Molino and Alejandro Figueroa passed by with a
pack train for Sandino. They invited me to join
them and go to see him (Sandino) about two mules
that Sandino had taken away from me. The pack
train contained shoes and clothing, with three
pack mules and two saddle animals. I went with
them to Chipote and they delivered the cargoes
to the first outpost at the bottom of Chipote
Hill, to Colonel Simon Gonzalez, one of Sandinos
[Sandino’s] chiefs. I was there three days, the
third day I went to San Jose to get my mules by
order of Sandino. I was in company of Elentino
Salgado, one of Sandino’s soldiers, who was
riding a wild horse, which threw him off and
broke his leg, down by the river. We were there
when we heard some shots fired on top of the
hill. We hid in the brush and the Marines came
and captured me, on the evening of 7 Nov 27 I
think it was. The riflr [rifle] and 300 rounds
of ammunition which I was captured with belonged
to the man with the broken leg, but at the time
that I was captured, I was actually one of
Sandino’s soldiers and ate and slept with his
men at his camp. The camp where I stayed is
called Santa Ana, and there were sixty men all
armed with rifles. I only saw one machine gun
which was a Lewis at this camp. I met a man with
ten head of cattle and they have corn-fields at
Chipote Hill. I asked one of the soldiers how
many men that were there and he stated two
thousand, all the men I saw were armed. I heard
600 men came from Honduras. The Chief of the
Honduras soldiers is Porfirio Sanchez. On the 15
Sept 27 I saw him with 10 men passing through
Yali. The day that the airplane fell I was with
one of Sandino’s soldiers looking for my mule.
While I was in the pasture, a runner came and
told the soldiers that a plane had fell, and
they ran towards Jicarito. Capitan Galeano went
to see the air-plane that fell, with 20
soldiers. I was with ten soldiers at the pasture
and they went to the place where the plane fell
as re-inforcements. During the time that I was
there I never saw an air-plane fly over Chipote.
Next day after the plane fell, I went to San
Jose pasture to get some mules, I was in this
pasture when the Marines came and captured me.
Sandino keeps his stock at San Jose pastures and
they are clearing land for planting rice and
beans and are gathering corn and storing it.
There are two large houses on top of Chipote
which are used to store privisions [provisions]
in. The store keepers [keeper’s] name is
Ladislas Palacio who lives at Yali. Coronel
Coronado Maradiago is in charge of all of
Sandino’s arms and ammunition. From Quilali to
Chipote is about three and one half leagues, and
from San Albino to Chipote about five leagues. ¶
Manuel Viques Molina."
|
|
November 20, 1927. "Weekly
Memorandum No. 4," Captain R. W. Peard, Ocotal,
p. 1.
"OFFICE OF THE DIVISION COMMANDER ¶ DIVISION OF
NUEVA SEGOVIA ¶ OCOTAL, NICARAGUA. ¶ 20 November
1927. ¶ WEEKLY MEMORANDUM NO. 4. ¶ (Information
and Instructions). ¶ 1. At 2330 on 13 November,
Captain Darnell, Lieuts. Hogaboom, Wells, G.N.
and Dr. Townsend, U.S. Navy, with ten marines
and five guardias, cleared Ocotal to investigate
bandit activities reported about ten miles
south-east of Ocotal. They arrived at the bandit
hangout just before daylight but due to poor
judgement on the part of an overanxious native
guide, the bandits spotted the patrol too soon.
One bandit prisoner was captured, and several
wounded, who escaped. No marine or guardia
casualties. ¶ 2. Lieut. Wells, G.N. with five
marines and five guardias cleared Ocotal at 0400
yesterday to investigate conditions in and
around Dipilto. Mr. Albir, the Honduranian
[Honduran] Consul at Ocotal, who is also Alcalde
of Ocotal, accompanied the patrol as he has
extensive land holdings in that area. Only two
inhabited houses were seen between Ocotal and
Honduras including the town of Dipilto. Dipilto
has about thirty houses, and a large church, but
is absolutely deserted. The patrol returned to
Ocotal at 2130 same day. At one house near the
border on the Honduras side, they met fifteen
men all armed with revolvers. Three of these men
requested permission from Lieut. Wells to return
with him enroute to Esteli, armed. Wells very
properly refused this request and thereby
deprived us of some very fine souvenirs.
Everyone along the border on the Honduranian
[Honduran] side carries arms openly and
apparently the Honduranian [Honduran]
authorities make no effort to disarm them. A
fine large house at Mr. Albir’s Hacienda on the
Nicaraguan side had been burned to the ground. ¶
3. Lieut. Gould’s patrol from Matagalpa which
just completed a trip through Sandino’s
territory, left us this week on their return
trip to Matagalpa. They are in Esteli today.
Gould reports the loss of several animals and
some equipment in action, but there are rumors
from various places he passed through, that he
is not the only one short on these items. ¶ 4.
The bullcart train from Leon should arrive in
Pueblo Nuevo shortly, as they have made
excellent time thus far. Lieut. Claude and six
marines from Pueblo Nuevo have joined this train
as a guard of honor. We suspect there is JAM on
these bullcarts! The latest report on
cranberries is none too optimistic, but Captain
Baker assures me that if the ship gets in before
Thanksgiving we will get ours. If the
cranberries do not arrive for Thanksgiving let’s
give thanks anyway, as Christmas is coming. ¶ 5.
The company headquarters of the Sixteenth
Company has arrived at Esteli; Captain Kieren,
first sergeant, company clerk, bugler,
typewriter, ‘neverything; several marines out
this way state positively that they can remember
when they served with companies that had all
this fancy equipment. [...]"
|
|
November 20, 1927. "Weekly
Memorandum No. 4," Captain R. W. Peard, Ocotal,
p. 2.
"[...] Page Two: Weekly Memo. No. 4. ¶ 6. Each
post in this Division will render a roster of
enlisted marines in their command of the 25th.
of EACH month, direct to this office. Pueblo
Nuevo will send in rosters for Telpaneca and
Pataste. This roster from each post, must be
received at Ocotal as near the first of the
month as possible, if you wish to assure your
command will be paid on time. ¶ 7. As the road
conditions improve, do not lose sight of the
fact that marines are trained and equipped as
Infantry. This is not a Cavalry Division. Many
patrols and troop movements can be made to
better advantage on foot, especially when no
rations are taken and contacts with bandits may
be expected. In actual combat with bandits,
mounts complicate the action and reduces your
man power to an appreciable degree, not to
mention losses of animals and equipment. ¶ 8.
Bullcarts will be needed in the very near future
to haul rations from Pueblo Nuevo to Somoto,
Ocotal and Jicaro. Guards for them will be
furnished. If there are any good bullcarts in
your neighborhood that can be interested in this
work, let me know. Payment will be made on a
tonnage basis, or at so much per cart per trip.
¶ 9. The radio set arrived at Telpaneca about
dark one evening this week, and was in operation
at 1.00 p.m. next day. I’d call that pretty
snappy work! ¶ R. W. PEARD, Captain ¶ Copies to:
Brigade Cmdr. ¶ Jefe Director, G.N. ¶ C.O.
Matagalpa. ¶ C.O. Jicaro. ¶ C.O. Ocotal. ¶ C.O.
Somoto. ¶ C.O. Pueblo Nuevo. ¶ C.O. Telpaneca. ¶
C.O. Pataste. ¶ C.O. Esteli. ¶ Brigade Q.M. ¶
C.O. 1st. Bn. 5 Reg. ¶ Brigade Paymaster. ¶
File."
|
|
November 20, 1927. Letter from Lt.
M. A. Richal, Pueblo Nuevo, to Capt. R. W.
Peard, Ocotal, p. 1.
"..."
|
|
November 20, 1927. Letter from Lt.
M. A. Richal, Pueblo Nuevo, to Capt. R. W.
Peard, Ocotal, p. 2.
"..."
|

|
November 20, 1927. "Intelligence
report for week ending 20 Nov 1927," Capt. R. W.
Peard, Ocotal.
"OFFICE OF THE DIVISION COMMANDER ¶ DIVISION OF
NUEVA SEGOVIA ¶ OCOTAL, NICARAGUA. ¶ 20 November
1927. ¶ From: The Division Commander. ¶ To: The
Jefe Director, G.N., Managua. ¶ Subject:
Intelligence report for week ending 20 Nov 1927.
¶ 1. GENERAL STATE OF TERRITORY OCCUPIED: ¶
Towns in which there are marine or guardia
garrisons: conditions peaceful. ¶ Rural
districts: No change from last report. ¶
ATTITUDE OF CIVIL POPULATION TOWARD FORCES: ¶ No
change from last report. ¶ ECONOMIC CONDITIONS:
¶ To the north and southeast of Ocotal, the
coffee crop is not being properly worked due to
natives’ fear of bandit outrages. North of
Ocotal practically no work being done on the
coffee crop and it will probably be a total loss
for this reason. As soon as the Honduras border
is reached, a decided change is noted; on the
Honduranian [Honduran] side, everyone is working
clearing ground etc. for the coffee crop, except
natives otherwise employed. Everyone along the
Honduras border in Honduras goes armed, even
boys of ten and twelve years of age, and no
apparent effort is made by Honduranian
[Honduran] authorities to disarm them. ¶
ATTITUDE OF PRESS: ¶ No publications printed in
this Division, but all Managua papers have a
fair circulation in this area, and the Honduras
publications that reach here are mostly
pro-bandit, or pro-Sandinista, in all their
articles concerning Nicaragua. ¶ FRICTION
BETWEEN TROOPS AND CIVIL POPULATION: None. ¶
POLICE OPERATIONS: See police report of even
date. ¶ MILITARY OPERATIONS: ¶ Only one contact
with bandits during past week. ¶ (See Weekly
Memo. No. 4, from this office). ¶ MISCELLANEOUS:
During past week a field radio set has been
installed at Telpaneca and is working
satisfactorilly [satisfactorily]. ¶ Today troops
are observing elections in all possible voting
places in Esteli Province, Condega being the
only place where there is trouble expected by
native [natives?], but nothing definite. ¶ R. W.
PEARD."
|

|
November 20, 1927. "Police report
for week ending 20 Nov 1927," Capt. R. W. Peard,
Ocotal.
"OFFICE OF THE DIRECTOR OF POLICE, ¶ OCOTAL,
NUEVA SEGOVIA, NICARAGUA. ¶ 20 NOVEMBER 1927. ¶
FROM: The Director of Police. ¶ TO: The Jefe
Director, G.N., Managua. ¶ SUBJECT: Police
report for week ending 20 November 1927. ¶ 1.
OPERATIONS: See weekly intelligence report of
even date and weekly memo. #4, from Division
Commander. ¶ 2. NEW CONFINEMENTS DURING PAST
WEEK: ¶ Salvano Mejia- 14 Nov 27: Bandit
captured by Darnell’s patrol. (AT Div Cmdr). ¶
Manuel Biguez- 13 Nov 27: Sandino bandit
captured by O’Shea’s patrol. (AT Div Cmdr).
Trans. from Jicaro. ¶ Manuel Gutierrez- 17 Nov
27: Drunk and Disorderly in city of Ocotal: (AT
Dir of Pol) ¶ 3. RELEASED DURING PAST WEEK:
None. ¶ 4. CONTINUED IN CONFINEMENT: ¶ Miguel J.
Escobar- murder suspect- (AT Civil Crim Judge).
¶ Ontero Zebelo- bandit. (AT Div Cmdr). ¶ Jasora
Ruiz- “ “ “ “ ¶ Deonisia Pasteran- “ “ “ “ ¶
Victor Lopez- “ “ “ “ ¶ Jose Anglo Amaya “ and
murder suspect. (AA Crim Judge) and AT Div Cmdr.
¶ Augustin Flores- bandit suspect, Hernandez
gang. (AA Div Cmdr) ¶ Francisco Martinez-
bandit. (AT Div Cmdr). ¶ Miguel Perez- “ “ “ “ ¶
Transito Lopez- “ “ “ “ ¶ Encarnacion Lopez- “ “
“ “ ¶ Martinez Colindres- bandit and murder
suspect. (AA Crim Judge) and (AT Div Cmdr). ¶ R.
W. PEARD, Captain, ¶ Guardia Nacional. ¶
Director of Police ¶ Copy to: Brigade
Intelligence Officer. ¶ File."
|

|
November 22, 1927. English
translation of letter from Jefe Politico of
Chinandega (Anastasio Somoza Garcia?) to
Minister of Finance, Managua.
"Chinandega, November
22, 1927. ¶ Minister of Finance, ¶ Managua. ¶
Sir:-- ¶ I inform you the following:-- ¶ While
collecting my check in the Administration of
Internal Revenues of this city, for the month of
November, the Administrator showed me your
communication in which you direct to send to the
Legal and National Board of Directors of the
Conservative Party, 5 per cent of the total
amount of said check, as that money does not
belong to the Government, but to the
Conservative Party, adding that no check should
be delivered if the owner of it did not deposit
the above mentioned 5 per cent. ¶ The budget in
force, on page 20, states the monthly salary of
$100.00 for the Jefe Politico and $10.00 for
office expenses and etc. The check in my favor
does not state any deduction, and I do not
understand why that money belongs to the
Conservative Party instead of the Government of
Nicaragua. ¶ I am an employee of the Government
of Nicaragua, but not of the Conservative Party,
and as I am of different opinion than that of
the Conservatives, therefore, I make you my
claim, asking for justice and protesting against
such disposition of charging me with the above
mentioned 5 per cent. ¶ Yours truly, ¶ Jefe
Politico."
|

|
November 22, 1927. Ricardo López
C., Ministro de la Gobernación, "Circular" a los
Señores Jefes Políticos de los Departamentos de
Managua, Granada, Masaya y Carazo.
"..."
|

|
November 24, 1927. Joaquín Edwards
Bello, "Ante la Conferencia Panamericano,"
La Nación, Santiago, Chile.
"..."
|

|
November 25, 1927. "Special police
report in the case of Sr. Fernando Jarquín A.
(hijo), former Lieutenant, Federal Army of
Nicaragua," Capt. R. W. Peard, Ocotal.
"The Director of
Police. ¶ To: The Jefe Director, G.N., Managua.
¶ Subject: Special police report in the case of
Sr. Fernando Jarquín A. (hijo), former
Lieutenant, Federal Army of Nicaragua. ¶ 1. The
above named man, about twenty three years of
age, with his father of same name, mother, and
three sisters, has been living in Ocotal for
several months with his aunt, Sra. Carmen
Chamorro, the wife of Sr. Carlos Chamorro, who
is a relative of Ex-President Chamorro of
Nicaragua and at present an employee of the
Nicaraguan Govt. at Managua. ¶ 2. About two
weeks ago Mrs. Carmen Chamorro came to me and
reported that a large diamond ring valued at
eight hundred dollars had been stolen from here
[her?] jewel case in her home at Ocotal. The box
was found locked and in perfect order when the
theft was discovered and she said she felt
certain that her nephew, Fernando Jarquin hijo,
had the ring. ¶ 3. Immediately after this theft
had been reported, young Jarquin came to me and
asked for transportation by plane to Managua
stating that he was going to U.S. immediately. ¶
4. Not knowing what he had done with the
diamond, I hesitated to accuse him of the
robbery and feared a search would not locate the
missing stone. ¶ 5. Finally, on 23 Nov 1927, I
informed him that plane transportation had been
arranged for him to Managua on the next day, 24
Nov. and for him to have all his baggage on the
field by 9.30 a.m. ¶ 6. Yesterday, when all his
baggage had arrived at the landing field, I
searched him and his effects and recovered the
stone, which was positively identified by Mrs.
Chamorro and returned to her. Young Jarquin then
confessed and was placed under arrest by me. At
the urgent request of Mrs. Chimorro [Chamorro],
he was set at liberty, as she felt keenly the
disgrace which would attach to her immediate
family, in case he was brought to trial. ¶ 7.
The above matter has been reported to you in
detail as it is believed that young Jarquin, due
to his past military education, political and
family connection, will probably be one of the
first applicants for a commission in the Guardia
Nacional, when native officers are desired. ¶ R.
W. PEARD ¶ Copy to Brigade Cmdr."
|

|
November 27, 1927. Letter from Pio
Palma, Jinotega, to Sr. Comandante General Don
Augusto C. Sandino, El Chipote, p. 1.
"..."
|

|
November 27, 1927. Letter from Pio
Palma, Jinotega, to Sr. Comandante General Don
Augusto C. Sandino, El Chipote, p. 2.
"..."
|

|
November 27, 1927. Letter from
Martiniano López, San Marcos de Colón, Honduras,
to Señor Don Nicolás Vásquez.
"..."
|

|
November 27, 1927. English
translation of letter from Martiniano López, San
Marcos de Colón, Honduras, to Señor Don Nicolás
Vásquez.
"San Marcos de Colon, ¶ Honduras, 27 November
1927. ¶ Nicolas Vasquez. ¶ Dear Sir: ¶ I am
pleased to greet you in company of your family,
and when you receive my humble remembrances I
hope you enjoy it as I do when I write you. ¶
After my greetings, pardon me for my troubles,
but I only wish you to inform me about my
father. Tell me if you know whether he is dead
or alive, because he was carried away by the
gringos and liberals and as yet we do not know
of his whereabouts. Please answer me by the
bearer. ¶ After this I wish that you would
answer me the letters that I sent to you. I
cannot write you anymore. ¶ Martiniano Lopez."
|

|
November 27, 1927. "Intelligence
report for week ending 27 Nov 1927," Capt. R. W.
Peard, Ocotal, p. 1.
"OFFICE OF THE DIVISION COMMANDER ¶ DIVISION OF
NUEVA SEGOVIA ¶ OCOTAL, NICARAGUA. ¶ 27 November
1927. ¶ From: The Division Commander. ¶ To: The
Jefe Director, G.N., Managua. ¶ Subject:
Intelligence report for week ending 27 Nov 1927.
¶ 1. GENERAL STATE OF TERRITORY OCCUPIED: No
change. See Weekly Memo. No. 5, from this office
in re new post established at Orosi Ranch, and
bandit activity that vicinity. ¶ ATTITUDE CIVIL
POPULATION TOWARD FORCES: No Change. ¶ ECONOMIC
CONDITIONS: No change except, carts have begun
arriving from Leon with cargo for merchants.
Four bull-carts from Leon arrived Ocotal this
week; four days on road from Achuapa to Pueblo
Nuevo, and two days from Pueblo Nuevo to Ocotal,
with full loads. ¶ ATTITUDE OF PRESS: No change.
¶ FRICTION BETWEEN TROOPS AND CIVIL POPULATION:
¶ No Change. ¶ POLICE OPERATIONS: See police
report of even date. All bandit prisoners are
worked daily, except Sundays, under marine and
guardia sentries, on the Aviation Field. ¶
MILITARY OPERATIONS: See weekly memo. No. 5,
from this office. ¶ A patrol of five marines and
one navy enlisted, on a reconnaissance mission
along river four miles north of Somoto, were
fired on from ambush by unidentified person;
Private Rue, 49 Company, was shot in back on
left side and had to be brought in to Somoto on
a stretcher. Dr. Townsend, U.S. Navy, was sent
to Somoto this afternoon to attend the case. No
further details available. ¶ MISCELLANEOUS:
Telegraph lines have been out of order for
several days between Ocotal and Jicaro, and
Ocotal and Honduras. ¶ A radio set has arrived
at Ocotal for the new post at Orosi Ranch and
will go forward at first opportunity. ¶ R. W.
PEARD"
|

|
November 27, 1927. "Police
report for week ending 27 Nov 1927," Capt. R. W.
Peard, Ocotal, p. 2.
"OFFICE OF THE DIRECTOR OF POLICE ¶ OCOTAL,
NUEVA SEGOVIA, NICARAGUA. ¶ 27 NOVEMBER 1927. ¶
From: The Director of Police. ¶ To: The Jefe
Director, G.N., Managua. ¶ Subject: Police
report for week ending 27 November 1927. ¶ 1.
OPERATIONS: See weekly intelligence report of
even date and weekly memo. #5, from Division
Commander. ¶ 2. NEW CONFINEMENTS DURING PAST
WEEK: ¶ Alberto Rugama- 23 Nov 27: Bandit and
robber; captured in Ocotal. (AT Div Cmdr). ¶
Tiburcio Nandero- 24 Nov 27: Bandit and murder
suspect; captured in Ocotal. (AT Div Cmdr). ¶ 3.
RELEASED DURING PAST WEEK: ¶ Manuel Gutierrez-
Fined $5.00 and costs by Director of Police on
20 November 1927 for drunkenness and disorderly
conduct. Paid fine and costs amounting to $5.30
and was released same date. ¶ Tiburcio Landero-
Fined $1.00 and costs by Director of Police on
24 November 1927 for drunkenness. Paid fines and
costs amounting to $1.30 and was released same
date. ¶ 4. CONTINUED IN CONFINEMENT: ¶ Miguel J.
Escobar- murder suspect- (AT Civil Crim Judge).
¶ Ontero Zebelo- bandit (AT Div Cmdr). ¶ Jasora
Ruiz- “ “ “ “ ¶ Deonisia Pastoran- “ “ “ “ ¶
Victor Lopez- “ “ “ “ ¶ Jose Angel Amaya- “ and
murder suspect. (AA Crim Judge). and AT Div
Cmdr. ¶ Augustin Flores- Bandit suspect,
Hernandez gang. (AA Div Cmdr). ¶ Francisco
Martinez- bandit. (AT Div Cmdr). ¶ Miguel Perez-
“ “ “ “ ¶ Transcito Lopez- “ “ “ “ ¶ Encarnacion
Lopez- “ “ “ “ ¶ Martinez Colindres- bandit and
murder suspect. (AA Crim Judge) and (AT Div
Cmdr). ¶ Salvano Mejia- bandit suspect “ “ “ ¶
Manuel Biguez- bandit “ “ “ ¶ R. W. PEARD ¶ Copy
to: Brig. Intelligence Officer. ¶ File. ¶
Captain, G.N. ¶ Director of Police."
|
|
|
NEXT PAGE
|
|
|
|