Header image
Top 100  •  doc 100  •  P. 5

Las transcripciones expertas en esta página gracias

a la amable collaboración de

Lorena Torres y

T-Vox México

tvox.com.mx

T O P     1 0 0     D O C S

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

31

32

33

34

35

36

37

38

39

40

41

42

43

44

45

46

47

48

49

50

51

52

53

54

55

56

57

58

59

60

61

62

63

64

65

66

67

68

69

70

71

72

73

74

75

76

77

78

79

80

81

82

83

84

85

86

87

88

89

90

91

92

93

94

95

96

97

98

99

100

Nicaraguans' Letters to Henry Stimson  •  PAGE 1  •  PAGE 2  •  PAGE 3  •   PAGE 4  •  PAGE 5

Page 5  of Nicaraguans' letters to US Special Envoy Henry Stimson on the Espino Negro Accord, April-May 1927

     A historic collection of letters to US Special Envoy Henry L. Stimson before & after the Espino Negro Accord of 4 May 1927, which ended the Nicaraguan Civil War of 1926-27 — here housed in five pages & presented in their original sequence.   (photo of Henry L. Stimson, 1929)

Left:  US Marines posing under the espino negro ("black spine") tree under which Stimson and Liberal General José María Moncada signed their famous treaty.  US National Archives.


Grateful appreciation is extended to Sra. Lorena Torres of T-Vox México (www.tvox.com.mx/) for her expert transcription of the Spanish-language missives on this and many other pages of this website.

1.  May 13, 1927.  Salvador Cerda, Managua, to Mr. Henry L. Stimson, p. 1.    "Salvador Cerda. ¶ Managua, 13 de Mayo de 1927 ¶ Mr. Henry L. Stimson ¶ Presente.¶ Muy señor mío: ¶ Sin tener el honor de conocer a U. personalmente y sentirme autorizado para ocupar su atención con esta carta no he vacilado en escribirla por tratarse de un asunto de estricta justicia que se relaciona directamente con la solución justa del presente conflicto que, hace más de un año, conmueve hondamente la vida de la nación. ¶ En estos momentos precisos en que U. está empeñado en esta loable tarea de conseguir un arreglo satisfactorio y justo a esta situación creada por la lucha de los dos partidos en que el país está dividido me ha parecido oportuno hacer a U. el recuerdo de los compromisos contraídos por la revolución que, que en mi concepto, sería injusto dejar sin reconocer; si se han pagado los gastos de una de las facciones no veo cómo no pagar los de la otra; todos ellos son nicaragüenses, son hermanos, Swiss Replica Watches aunque las circunstancias de la política los lleve a estos extremos desgraciados e infructuosos; esos pobres nicaragüenses que han luchado por cerca de dos años, primero contra Chamorro y después contra Díaz, han tenido que contraer serios compromisos comprometiendo sus propios intereses y su crédito pro mantener una lucha en la cual han entrado con buena fe y por la causa más justa que en un pueblo puede sustentar: su constitución que han creído violada. ¶ Cuando se lanzaron a la revolución tenían el beneplácito del Departamento de Estado, ellos no han buscado dificultades con su país, ni con su Gobierno; aquí no existe anti americanismo ni mala voluntad para aceptar la influencia de su país; las dificultades han surgido cuando Uds abandonando los ideales de la revolución, que significaba el restablecimiento del imperio de la constitución como en el caso de los Tinocos en Costa Rica, resolviendo colocar a Díaz en el poder; al no aceptar ellos ningún arreglo a base de Díaz han procedido como U.Breguet Replica Watches lo habría hecho en caso igual; no por ser pequeño, pobre o infeliz se deja de tener dignidad y valor para oponerse a la injusticia. ¶ Si U. quiere hacer justicia, si U. quiere cimentar la obra de conciliación, debe de conseguirla completa reconociendo la deuda de la revolución; ellos han tenido que emitir [...]"

2.  May 13, 1927.  Salvador Cerda, Managua, to Mr. Henry L. Stimson, p. 2.    "[...] creo que $300,000 en bonos y contraer comrpomisos por mediod e empréstitos particulares; lo que la propaganda intencionada ha querido hacer prevalecer de que México les daba recursos para la lucha es completamente falso; la revolución se ha sostenido con recursos obtenidos a costa de grandes sacrificios. ¶ Si en los arreglos con el Gral Moncada no ha sido consignado el reconocimiento de esta deuda no dudo que U. tomara en cuenta mi indicación ; tengo seguridad que una insinuación suya o del propio Presidente Coolidge bastaría para que esta condición justa fuese aceptada por este Gobierno, si U. la creyese equitativa y oportuna. ¶ Pido a U. excusas por la atención que esta carta pueda merecerle y con protestas de mi estimación soy de U. ¶ atto servidor ¶ (f) Salvador Cerda." 

3.  May 11, 1927.  Dr. Luis Manuel Debayle, León, to Hon. General H. L. Stimson, Managua (in English), p. 1.    "LEÓN, 11 of may- 1927 ¶ Hon. General H. L. Stimson. ¶ Managua ¶ My dear General Stimson: ¶ Due to a bad turn of my father’s health I was unable to go to Managua as I was wishing to cooperate with the Liberal Delegates toward a peace and satisfactory undesrtanding between the Liberal Party and the […] United States. ¶ I must say much to my pleasure you’re your visit here to Leon was a very nice thing for you to have done and it did a lot toward making a better feeling among people here. Every body was very much impressed by your personality and has the greatest trust in the sincerely of your ideas toward Nicaragua and her people. This believe can not be altered by what ever has been the outcome of the Conferences in Managual, because there the situation was a very difficult one to arrange as you bitter than I know, but we hoope the future sill prove to all Nicaraguans and the wored the promise of the United States as bieng a true one, secure and impartial intervention in our next elections. ¶ We Nicaraguans will be always very much fine fited by a friendly and constructive American intervention in all the branches of our administration. Some facts will speak [...]"

4.  May 11, 1927.  Dr. Luis Manuel Debayle, León, to Hon. General H. L. Stimson, Managua (in English), p. 2.    "[...] more than anything and it will have a big effect on the trust and security of the people, such facts as the reintegration of the Courts- the […] and the nullification of some elections done by the pressure of arms during the war time, as majors […] also having the goberment authorities […[ people not so hard- if my people will see in al […] the fair […] just hand of the United States, it will be a very good thing. ¶ If I am able I will go to Managua soon, to see you, but if I can not do it, will you please be kind enough to let me know the day of your return because I want to go to see you before you leave Nicaragua. ¶ Mrs. Debayle wants to send her remembrances to you and Ms. Stimson, and both of us wish for both of you much happiness. ¶ Hoping to see you later, You’re your very truly ¶ Luis M. Debayle."

5.  n. d., ca. May 1927.  Anonymous to Sr. Gral. Henry Stimson, Managua, p. 1.    [very difficult to transcribe]

6.  n. d., ca. May 1927.  Anonymous to Sr. Gral. Henry Stimson, Managua, p. 2.     [very difficult to transcribe]

7.  May 15, 1927.  Henry L. Stimson to Dr. Luis Manuel Debayle, León.  "Before leaving Nicaragua, I wish to express to you the sincere thanks of Mrs. Stimson and myself for the cordial reception given us on the occasion of our visit to Leon. I should be very grateful if you would transmit our thanks to all those who with yourself went to so much trouble to give me the benefit of their views and to make my visit truly useful as well as pleasant. ¶ Mrs. Stimson an I shall always recall with pleasure our meeting with no many distinguished citizen of Leon. Our only regret is that we could not have spent more time in your fine and hospitable city and that pressure of work has made it impossible for us to visit it a second time. I trust that peace will bring to Leon and its cultured inhabitants a new era of prosperity. ¶ With cordial remembrances form both of us to Mrs. Debayle, Mrs. De Pallais, and yourself, as well as our other friends at León. ¶ Very sincerely yours, "

8.  May 15, 1927.  Henry L. Stimson to Sr. Don José Demetrio Acevedo Cuadra, Alcalde Municipal de Granada, Granada.   "Managua, 15 de Mayo de 1927. ¶ Sr. Don José Demetrio Acevedo Cuadra, ¶ Alcalde Municipal de Granada, ¶ Granada. ¶ Estimado Señor Alcalde_ Antes de alejarme de las hospitalarias playas de su hermosa patria, deseo expresar a Ud. y por su digno intermedio a sus conciudadanos mis más cumplidas gracias así como las de mi esposa por la magnífica y cordial acogida que nos dispensó la ciudad de Granada. ¶ Lamentando que el poco tiempo de que disponemos no nos permita hacer otra visita a la Sultana. Tanto mi esposa como yo conservaremos siempre el más grato recuerdo de las inolvidables horas pasadas en medio de la culta sociedad granadina y formulamos los más sinceros votos por su prosperidad en la era de paz que tras dolorosa lucha se inicia. ¶ Al rogarle que disculpe mi tardanza en expresarle mi agradecimiento por las atenciones recibidas –tardanza que se debe atribuir exclusivamente a mis múltiples ocupaciones –me subscribo de Ud. ¶ Atento y seguro servidor "

9.  May 15, 1927.  Henry L. Stimson to Sr. Don José Ma. Castrillo, hijo, Director del DIARIO DEL COMERCIO, Managua.   "Managua, 15 de Mayo de 1927. ¶ Sr. Don JoséMa. Castrillo, hijo, ¶ Director del Diario EL COMERCIO. ¶ Managua ¶ Estimado Sr. Director: ¶ Antes de alejarme de su hermosa y hospitalaria patria, desearía solicitar de su fineza la publicación en sus columnas de un saludo de despedida para todos los amigos de quienes por falta de tiempo no me puedo despedir personalmente. ¶ Durante mi permanencia en Nicaragua ha sido objeto de mil atenciones que habría querido retribuir si las circunstancias apremiantes de mis tareas no lo hubiesen permitido. Entre ellas debo mencionar una infinidad de cartas, muchas de las cuales contenían aliosos informes, y de que desgraciadamente no me ha sido posible acusar recibo siquiera. Esperoq ue sus autores disculpen una falta de atención que no estaba en mis manos remediar y deseo asegurarles por su digno intermedio de mi agradecimiento. ¶ Finalmente, Señor Director, quiero expresar a Ud. y a sus colaboradores mi más sincero agradecimiento por las muchas atenciones que me h a dispendiando su importante diario. ¶ De Ud. atento y seguro servidor."

10.  May 15, 1927. Henry L. Stimson to Sr. Don Gabry Rivas, Director de LA PRENSA, Managua.    "Managua, 15 de Mayo de 1927. ¶ Sr. Don Gabry Rivas. ¶ Director de LA PRENSA, ¶ Managua. ¶ Estimado Sr. Director: ¶ Antes de alejarme de su hermosa y hospitalaria patria, desearía solicitar de su fineza la publicación en sus columnas de un saludo de despedida para todos los amigos de quienes por falta de tiempo no me puedo despedir personalmente. ¶ Durante mi permanencia en Nicaragua he sido objeto de mil atenciones que habría querido retribuir si las circunstancias apremiantes de mis tareas me lo hubiesen permitido. Entre ellas debo mencionar una infinidad de cartas, muchas de las cuales contenían valiosos informes, y de que desgraciadamente no me ha sido posible acusar recibo siquiera. Espero que sus autores disculpen una falta de atención que me estaba en mis manos remediar y deseo asegurarlos por su digno intermedio de mi agradecimiento. ¶ Finalmente, Señor Director, quiero expresar a Ud. y a sus colaboradores mi más sincero agradecimiento por las muchas atenciones que me ha dispensado su imporante diario. ¶ De Ud. atento y seguro servidor "

11.  May 13, 1927.  Richard E. Frizell & Company (Lincoln Ford Fordson Authorized Sales & Service), Granada, Nicaragua, to Mr. Henry L. Stimson.    "May 13th, 1927 ¶ Mr. Henry L. Stimson, ¶ c/o American Legation, ¶ Managua. ¶ Dear Sir:- ¶ I have been following your progress in Nicaragua. This morning I read with an immense amount of satisfaction your letter addressed to General Moncada. I hasten to send my congratulations for the open-minded and clean-cut way you are accomplishing your mission. I feel sure that all Americans residing here think the way I do. ¶ I have made it a point to ask hitherto disgruntled Conservative and Liberals what they think of your labour and I have found a sense of gratification, a jubilant feeling, in the better element of both sides: a very difficult state of being to find. This is based on what has come to light, so far, you’re your announcements. ¶ I think it is about time that the Latin-American should be made to realize (through the work now being done in Nicaragua) that the United States has only good intentions behind everything it does in Central America. ¶ When all has been said and done, I hope that you will make a few recommendations along these lines: prompt financial aid to help in the reconstruction, the amortization of which should be absolutely controlled by expert fiscal agents, and to include all sources of revenue not now controlled. Then, in the course of natural events, among the many benefits that would accrue, would be the construction of a well thought out system of highways, to open up the slumbering regions North and East of the Lakes. Within another generation the Nicaraguan would not recognize his country. ¶ I do not hesitate to say that the Nicaraguan, right or left, would accept whole-heartedly such a financial control, until they are on their feet. ¶ Very sincerely yours, ¶ (f)"

12.  May 14, 1927.  Agustín Bolaños Chamorro, Granada, to Mr. Henry L. Stimson (telegram).    "Depositado en Granada a las 10:00 del 14 de mayo de 1927. ¶ Recibido en mayo a las 11:50 del 14 de Mayo de 1927. ¶ SEÑOR General Stimpson ¶ Ayer recibí informes que liberales saquearon la finca ganado de Teutepe momentos desarme suplícole decirme si sus […] oficios concluirán de raíz en alguna plazo, […] que sea […] semejante estado. ¶ Agustín Bolaños Chamorro"

13.  May 10, 1927.  Juan José Martínez, Granada, to Mr. Henry Stimson, Managua (telegram, in English).   "It is a great satisfaction to have fulfilled a humanitary mission in such a peaceful and consiliatory way. I have always expected that the great benefit to Nicaragua would come from your noble country. Sincerely thank you for all you have done for us, be sure that all good sense nicaraguenses will bless you forever. ¶ Most respectful regards to you and Mrs. Stimson and wish you best, very happy and pleasant return with my highest consideration, very truly yours ¶ Juan José Martínez."

14.  May 7, 1927.  Juan B. Sacasa, Puerto Cabezas, to Señores Doctores Leonardo Argüello, Rodolfo Espinosa y Manuel Cordero Reyes, Managua.    "Señores Doctores ¶ Leonardo Argüello ¶ Rodolfo Espinosa y ¶ Manuel Cordero Reyes. ¶ Managua. ¶ Con la aprobación unánime de mi Gabinete, contesto el radiograma de Uds. Trasmitido por medio del señor Contralmirante Julián L. Latimer, el que recibí antes del anochecer. ¶ La digna actitud de Uds. Merece mi completa aprobación de acuerdo como se haya con sus antecedentes y obligaciones de patriotas. Estoy igualmente conforme con la protesta presentada por Uds. Con motivo de la intimación hecha por el representante del Presidente Coolidge, Mr. Henry L. Stimson, imitación que fue confirmada por escrito en carta al General Moncada, consignando la amenaza de desarmar al ejército Constitucionalista por la fuerza, caso de no hacerlo voluntariamente aceptando la Presidencia de Díaz. Semejante acto que humilla al pueblo Nicaragüense y que significa la imposición del Gobierno Americano contra la opinión pública bien manifestada, hace ponerme de acuerdo completamente con la resolución tomada por Uds. En cuanto a lo que concierne al ejército, el Gral. Moncada se haya en mejores condiciones para apreciar la situación y resolverla. En el mensaje de Uds. No encuentro expresada claramente la opinión del General Moncada. ¶ Sinceramente deploro que el Gobierno de los Estados Unidos apartando el principio de justicia y olvidando los verdaderos intereses de la gran nación Americana, persista en nulificar los derechos de un país débil, únicamente para sostener el régimen nacido de un golpe de estado, el que no solamente violó e hizo pedazos la Constitución de la República, sino que también el tratado Centroamericano suscrito en Washington, D.C. ¶ Es por eso enteramente imposible para nosotros aceptar dicho régimen, fuera del respeto que nos merece nuestro propio honor y la dignidad nacional. ¶ (f) Juan B. Sacasa."

15.  May 15, 1927.  Juan Acevedo Cardona to Señor Ministro Representante del Presidente of United Estates of America, Mr Henry L. Stimson, p. 1.    "Señor Ministro representante del Presidente of United Estates of America: ¶ […[ Henrry L Stimpson. ¶ Pste: ¶ Me dirijo con su honorable representación por el actual conflicto de […] y paz que bajo los auspicios de la intervención de su gobierno representa su excelencia en honor de los bien entendidos intereses de política internacional de Nicaragua con la de su gobierno que representa en el actual problema de paz su alta personalidad y cuya individualidad es responsable moral y material de los acontecimientos de presente y del futuro en los actos de Nicaragua procedidos por los esbirros liberales nacionalistas del moderno Bolchevismo filibustero […] Nicaragüense cuyas raíces envolverán más tarde todo el continente americano, en la misma forma que a Nicaragua haciendo intención su hostil doctrina antirreligiosa, asesinatos, saqueos, violaciones, incendios de ciudades y propiedades particulares, desolación y destrucción: que así han hecho víctima a Nicaragua sus grandes hombres bolschevitistas, desde el Dr. Sacasa fuera abajo; acusando al país en conjunto más de 12 millones de dólares en sólo destruc [...]"

16.  May 15, 1927.  Juan Acevedo Cardona to Señor Ministro Representante del Presidente of United Estates of America, Mr Henry L. Stimson, p. 2.    "[...]ción, saqueos y robos, que en medio del armisticio han continuado haciendo cuando la reconcentración de las fuerzas del gobierno, los ha dejado bajo la responsabilidad de Ud. pues en estos momentos […] armados de pistolas y cutachas provocando con insultos al pueblo siendo el partido liberal antiamericanista a quien Ud. le ha concedido tanto privilegio. Y no que al gran partido Conservador Americanista y aliado de la política de United Estates of America. El cual su recompensa en la liquidación de diez presos pro un año de servicio al gobierno; no se le ha tomado en cuenta el sacrificio y su sueldo legal, por lo que éxito a Ud. y protesto en nombre de la República de Nicaragua y del gran partido Conservador, en mi carácter de militar, Capitán de Compañía de los ejércitos y beligerantes en la defensa del gobierno Constituido; se sirva vuestra excelencia dar las garantías y medidas correctas, puesto que Ud. asume las responsabilidades. ¶ Managua, Mayo 15 de 1927 ¶ […] Amigo ¶ Juan Acevedo Cardona."

 

END OF STIMSON LETTERS.

 

Nicaraguans' Letters to Henry Stimson  •  PAGE 1  •  PAGE 2  •  PAGE 3  •   PAGE 4  •  PAGE 5

 

TOP OF PAGE