Las
transcripciones expertas en esta página gracias
a la amable collaboración de
Lorena Torres y
T-Vox
México
tvox.com.mx
|
|
Page
5
of Nicaraguans' letters to US Special Envoy
Henry Stimson on the Espino Negro Accord,
April-May 1927
A
historic collection of letters to US Special
Envoy Henry L. Stimson before & after the Espino
Negro Accord of 4 May 1927, which ended the
Nicaraguan Civil War of 1926-27 — here housed in
five pages & presented in their
original sequence. (photo of Henry L. Stimson, 1929)
Left: US Marines posing under the
espino negro ("black spine") tree
under which Stimson and Liberal General José
María Moncada signed their famous treaty. US National Archives.
Grateful appreciation is
extended to Sra. Lorena Torres of T-Vox
México (www.tvox.com.mx/)
for her expert transcription of the
Spanish-language missives on
this and many other pages of this website.
|
|
1. May 13, 1927.
Salvador Cerda, Managua, to Mr.
Henry L. Stimson, p. 1.
"Salvador Cerda. ¶ Managua, 13
de Mayo de 1927 ¶ Mr. Henry L.
Stimson ¶ Presente.¶ Muy señor
mío: ¶ Sin tener el honor de
conocer a U. personalmente y
sentirme autorizado para ocupar
su atención con esta carta no he
vacilado en escribirla por
tratarse de un asunto de
estricta justicia que se
relaciona directamente con la
solución justa del presente
conflicto que, hace más de un
año, conmueve hondamente la vida
de la nación. ¶ En estos
momentos precisos en que U. está
empeñado en esta loable tarea de
conseguir un arreglo
satisfactorio y justo a esta
situación creada por la lucha de
los dos partidos en que el país
está dividido me ha parecido
oportuno hacer a U. el recuerdo
de los compromisos contraídos
por la revolución que, que en mi
concepto, sería injusto dejar
sin reconocer; si se han pagado
los gastos de una de las
facciones no veo cómo no pagar
los de la otra; todos ellos son
nicaragüenses, son hermanos, Swiss Replica Watches
aunque las circunstancias de la
política los lleve a estos
extremos desgraciados e
infructuosos; esos pobres
nicaragüenses que han luchado
por cerca de dos años, primero
contra Chamorro y después contra
Díaz, han tenido que contraer
serios compromisos
comprometiendo sus propios
intereses y su crédito pro
mantener una lucha en la cual
han entrado con buena fe y por
la causa más justa que en un
pueblo puede sustentar: su
constitución que han creído
violada. ¶ Cuando se lanzaron a
la revolución tenían el
beneplácito del Departamento de
Estado, ellos no han buscado
dificultades con su país, ni con
su Gobierno; aquí no existe anti
americanismo ni mala voluntad
para aceptar la influencia de su
país; las dificultades han
surgido cuando Uds abandonando
los ideales de la revolución,
que significaba el
restablecimiento del imperio de
la constitución como en el caso
de los Tinocos en Costa Rica,
resolviendo colocar a Díaz en el
poder; al no aceptar ellos
ningún arreglo a base de Díaz
han procedido como U.Breguet Replica Watches
lo habría
hecho en caso igual; no por ser
pequeño, pobre o infeliz se deja
de tener dignidad y valor para
oponerse a la injusticia. ¶ Si
U. quiere hacer justicia, si U.
quiere cimentar la obra de
conciliación, debe de
conseguirla completa
reconociendo la deuda de la
revolución; ellos han tenido que
emitir [...]"
|
|
2. May 13, 1927.
Salvador Cerda, Managua, to Mr.
Henry L. Stimson, p. 2.
"[...] creo que
$300,000 en bonos y contraer
comrpomisos por mediod e
empréstitos particulares; lo que
la propaganda intencionada ha
querido hacer prevalecer de que
México les daba recursos para la
lucha es completamente falso; la
revolución se ha sostenido con
recursos obtenidos a costa de
grandes sacrificios. ¶ Si en los
arreglos con el Gral Moncada no
ha sido consignado el
reconocimiento de esta deuda no
dudo que U. tomara en cuenta mi
indicación ; tengo seguridad que
una insinuación suya o del
propio Presidente Coolidge
bastaría para que esta condición
justa fuese aceptada por este
Gobierno, si U. la creyese
equitativa y oportuna. ¶ Pido a
U. excusas por la atención que
esta carta pueda merecerle y con
protestas de mi estimación soy
de U. ¶ atto servidor ¶ (f)
Salvador Cerda."
|
|
3. May 11, 1927.
Dr. Luis Manuel Debayle, León,
to Hon. General H. L. Stimson,
Managua (in English), p. 1.
"LEÓN, 11 of may- 1927 ¶ Hon.
General H. L. Stimson. ¶ Managua
¶ My dear General Stimson: ¶ Due
to a bad turn of my father’s
health I was unable to go to
Managua as I was wishing to
cooperate with the Liberal
Delegates toward a peace and
satisfactory undesrtanding
between the Liberal Party and
the […] United States. ¶ I must
say much to my pleasure you’re
your visit here to Leon was a
very nice thing for you to have
done and it did a lot toward
making a better feeling among
people here. Every body was very
much impressed by your
personality and has the greatest
trust in the sincerely of your
ideas toward Nicaragua and her
people. This believe can not be
altered by what ever has been
the outcome of the Conferences
in Managual, because there the
situation was a very difficult
one to arrange as you bitter
than I know, but we hoope the
future sill prove to all
Nicaraguans and the wored the
promise of the United States as
bieng a true one, secure and
impartial intervention in our
next elections. ¶ We Nicaraguans
will be always very much fine
fited by a friendly and
constructive American
intervention in all the branches
of our administration. Some
facts will speak [...]"
|
|
4. May 11, 1927.
Dr. Luis Manuel Debayle, León,
to Hon. General H. L. Stimson,
Managua (in English), p. 2.
"[...] more than anything and it
will have a big effect on the
trust and security of the
people, such facts as the
reintegration of the Courts- the
[…] and the nullification of
some elections done by the
pressure of arms during the war
time, as majors […] also having
the goberment authorities […[
people not so hard- if my people
will see in al […] the fair […]
just hand of the United States,
it will be a very good thing. ¶
If I am able I will go to
Managua soon, to see you, but if
I can not do it, will you please
be kind enough to let me know
the day of your return because I
want to go to see you before you
leave Nicaragua. ¶ Mrs. Debayle
wants to send her remembrances
to you and Ms. Stimson, and both
of us wish for both of you much
happiness. ¶ Hoping to see you
later, You’re your very truly ¶
Luis M. Debayle."
|
|
5. n. d., ca. May
1927. Anonymous to Sr.
Gral. Henry Stimson, Managua, p.
1.
[very difficult to transcribe]
|
|
6. n. d., ca. May
1927. Anonymous to Sr.
Gral. Henry Stimson, Managua, p.
2.
[very difficult to transcribe]
|
|
7. May 15, 1927.
Henry L. Stimson to Dr. Luis
Manuel Debayle, León.
"Before
leaving Nicaragua, I wish to
express to you the sincere
thanks of Mrs. Stimson and
myself for the cordial reception
given us on the occasion of our
visit to Leon. I should be very
grateful if you would transmit
our thanks to all those who with
yourself went to so much trouble
to give me the benefit of their
views and to make my visit truly
useful as well as pleasant. ¶
Mrs. Stimson an I shall always
recall with pleasure our meeting
with no many distinguished
citizen of Leon. Our only regret
is that we could not have spent
more time in your fine and
hospitable city and that
pressure of work has made it
impossible for us to visit it a
second time. I trust that peace
will bring to Leon and its
cultured inhabitants a new era
of prosperity. ¶ With cordial
remembrances form both of us to
Mrs. Debayle, Mrs. De Pallais,
and yourself, as well as our
other friends at León. ¶ Very
sincerely yours, "
|
|
8. May 15, 1927.
Henry L. Stimson to Sr. Don José
Demetrio Acevedo Cuadra, Alcalde
Municipal de Granada, Granada. "Managua,
15 de Mayo de 1927. ¶ Sr. Don
José Demetrio Acevedo Cuadra, ¶
Alcalde Municipal de Granada, ¶
Granada. ¶ Estimado Señor
Alcalde_ Antes de alejarme de
las hospitalarias playas de su
hermosa patria, deseo expresar a
Ud. y por su digno intermedio a
sus conciudadanos mis más
cumplidas gracias así como las
de mi esposa por la magnífica y
cordial acogida que nos dispensó
la ciudad de Granada. ¶
Lamentando que el poco tiempo de
que disponemos no nos permita
hacer otra visita a la Sultana.
Tanto mi esposa como yo
conservaremos siempre el más
grato recuerdo de las
inolvidables horas pasadas en
medio de la culta sociedad
granadina y formulamos los más
sinceros votos por su
prosperidad en la era de paz que
tras dolorosa lucha se inicia. ¶
Al rogarle que disculpe mi
tardanza en expresarle mi
agradecimiento por las
atenciones recibidas –tardanza
que se debe atribuir
exclusivamente a mis múltiples
ocupaciones –me subscribo de Ud.
¶ Atento y seguro servidor "
|
|
9. May 15, 1927.
Henry L. Stimson to Sr. Don José
Ma. Castrillo, hijo, Director
del DIARIO DEL COMERCIO,
Managua.
"Managua, 15 de Mayo de 1927. ¶
Sr. Don JoséMa. Castrillo, hijo,
¶ Director del Diario EL
COMERCIO. ¶ Managua ¶ Estimado
Sr. Director: ¶ Antes de
alejarme de su hermosa y
hospitalaria patria, desearía
solicitar de su fineza la
publicación en sus columnas de
un saludo de despedida para
todos los amigos de quienes por
falta de tiempo no me puedo
despedir personalmente. ¶
Durante mi permanencia en
Nicaragua ha sido objeto de mil
atenciones que habría querido
retribuir si las circunstancias
apremiantes de mis tareas no lo
hubiesen permitido. Entre ellas
debo mencionar una infinidad de
cartas, muchas de las cuales
contenían aliosos informes, y de
que desgraciadamente no me ha
sido posible acusar recibo
siquiera. Esperoq ue sus autores
disculpen una falta de atención
que no estaba en mis manos
remediar y deseo asegurarles por
su digno intermedio de mi
agradecimiento. ¶ Finalmente,
Señor Director, quiero expresar
a Ud. y a sus colaboradores mi
más sincero agradecimiento por
las muchas atenciones que me h a
dispendiando su importante
diario. ¶ De Ud. atento y seguro
servidor."
|
|
10. May 15, 1927.
Henry L. Stimson to Sr. Don
Gabry Rivas, Director de LA
PRENSA, Managua.
"Managua, 15 de Mayo de 1927. ¶
Sr. Don Gabry Rivas. ¶ Director
de LA PRENSA, ¶ Managua. ¶
Estimado Sr. Director: ¶ Antes
de alejarme de su hermosa y
hospitalaria patria, desearía
solicitar de su fineza la
publicación en sus columnas de
un saludo de despedida para
todos los amigos de quienes por
falta de tiempo no me puedo
despedir personalmente. ¶
Durante mi permanencia en
Nicaragua he sido objeto de mil
atenciones que habría querido
retribuir si las circunstancias
apremiantes de mis tareas me lo
hubiesen permitido. Entre ellas
debo mencionar una infinidad de
cartas, muchas de las cuales
contenían valiosos informes, y
de que desgraciadamente no me ha
sido posible acusar recibo
siquiera. Espero que sus autores
disculpen una falta de atención
que me estaba en mis manos
remediar y deseo asegurarlos por
su digno intermedio de mi
agradecimiento. ¶ Finalmente,
Señor Director, quiero expresar
a Ud. y a sus colaboradores mi
más sincero agradecimiento por
las muchas atenciones que me ha
dispensado su imporante diario.
¶ De Ud. atento y seguro
servidor "
|
|
11. May 13, 1927.
Richard E. Frizell & Company
(Lincoln Ford Fordson Authorized
Sales & Service), Granada,
Nicaragua, to Mr. Henry L.
Stimson.
"May 13th, 1927 ¶ Mr. Henry L.
Stimson, ¶ c/o American
Legation, ¶ Managua. ¶ Dear
Sir:- ¶ I have been following
your progress in Nicaragua. This
morning I read with an immense
amount of satisfaction your
letter addressed to General
Moncada. I hasten to send my
congratulations for the
open-minded and clean-cut way
you are accomplishing your
mission. I feel sure that all
Americans residing here think
the way I do. ¶ I have made it a
point to ask hitherto
disgruntled Conservative and
Liberals what they think of your
labour and I have found a sense
of gratification, a jubilant
feeling, in the better element
of both sides: a very difficult
state of being to find. This is
based on what has come to light,
so far, you’re your
announcements. ¶ I think it is
about time that the
Latin-American should be made to
realize (through the work now
being done in Nicaragua) that
the United States has only good
intentions behind everything it
does in Central America. ¶ When
all has been said and done, I
hope that you will make a few
recommendations along these
lines: prompt financial aid to
help in the reconstruction, the
amortization of which should be
absolutely controlled by expert
fiscal agents, and to include
all sources of revenue not now
controlled. Then, in the course
of natural events, among the
many benefits that would accrue,
would be the construction of a
well thought out system of
highways, to open up the
slumbering regions North and
East of the Lakes. Within
another generation the
Nicaraguan would not recognize
his country. ¶ I do not hesitate
to say that the Nicaraguan,
right or left, would accept
whole-heartedly such a financial
control, until they are on their
feet. ¶ Very sincerely yours, ¶
(f)"
|
|
12. May 14, 1927.
Agustín
Bolaños
Chamorro, Granada, to Mr. Henry
L. Stimson (telegram).
"Depositado en Granada a las
10:00 del 14 de mayo de 1927. ¶
Recibido en mayo a las 11:50 del
14 de Mayo de 1927. ¶ SEÑOR
General Stimpson ¶ Ayer recibí
informes que liberales saquearon
la finca ganado de Teutepe
momentos desarme suplícole
decirme si sus […] oficios
concluirán de raíz en alguna
plazo, […] que sea […] semejante
estado. ¶ Agustín Bolaños
Chamorro"
|
|
13. May 10, 1927.
Juan José
Martínez,
Granada, to Mr. Henry Stimson,
Managua (telegram, in English).
"It
is a great satisfaction to have
fulfilled a humanitary mission
in such a peaceful and
consiliatory way. I have always
expected that the great benefit
to Nicaragua would come from
your noble country. Sincerely
thank you for all you have done
for us, be sure that all good
sense nicaraguenses will bless
you forever. ¶ Most respectful
regards to you and Mrs. Stimson
and wish you best, very happy
and pleasant return with my
highest consideration, very
truly yours ¶ Juan José
Martínez."
|
|
14. May 7, 1927.
Juan B. Sacasa, Puerto Cabezas,
to Señores
Doctores Leonardo Argüello,
Rodolfo Espinosa y Manuel
Cordero Reyes, Managua.
"Señores Doctores ¶ Leonardo
Argüello ¶ Rodolfo Espinosa y ¶
Manuel Cordero Reyes. ¶ Managua.
¶ Con la aprobación unánime de
mi Gabinete, contesto el
radiograma de Uds. Trasmitido
por medio del señor
Contralmirante Julián L.
Latimer, el que recibí antes del
anochecer. ¶ La digna actitud de
Uds. Merece mi completa
aprobación de acuerdo como se
haya con sus antecedentes y
obligaciones de patriotas. Estoy
igualmente conforme con la
protesta presentada por Uds. Con
motivo de la intimación hecha
por el representante del
Presidente Coolidge, Mr. Henry
L. Stimson, imitación que fue
confirmada por escrito en carta
al General Moncada, consignando
la amenaza de desarmar al
ejército Constitucionalista por
la fuerza, caso de no hacerlo
voluntariamente aceptando la
Presidencia de Díaz. Semejante
acto que humilla al pueblo
Nicaragüense y que significa la
imposición del Gobierno
Americano contra la opinión
pública bien manifestada, hace
ponerme de acuerdo completamente
con la resolución tomada por
Uds. En cuanto a lo que
concierne al ejército, el Gral.
Moncada se haya en mejores
condiciones para apreciar la
situación y resolverla. En el
mensaje de Uds. No encuentro
expresada claramente la opinión
del General Moncada. ¶
Sinceramente deploro que el
Gobierno de los Estados Unidos
apartando el principio de
justicia y olvidando los
verdaderos intereses de la gran
nación Americana, persista en
nulificar los derechos de un
país débil, únicamente para
sostener el régimen nacido de un
golpe de estado, el que no
solamente violó e hizo pedazos
la Constitución de la República,
sino que también el tratado
Centroamericano suscrito en
Washington, D.C. ¶ Es por eso
enteramente imposible para
nosotros aceptar dicho régimen,
fuera del respeto que nos merece
nuestro propio honor y la
dignidad nacional. ¶ (f) Juan B.
Sacasa."
|
|
15. May 15, 1927.
Juan Acevedo Cardona to Señor
Ministro Representante del
Presidente of United Estates of
America, Mr Henry L. Stimson, p.
1.
"Señor Ministro representante
del Presidente of United Estates
of America: ¶ […[ Henrry L
Stimpson. ¶ Pste: ¶ Me dirijo
con su honorable representación
por el actual conflicto de […] y
paz que bajo los auspicios de la
intervención de su gobierno
representa su excelencia en
honor de los bien entendidos
intereses de política
internacional de Nicaragua con
la de su gobierno que representa
en el actual problema de paz su
alta personalidad y cuya
individualidad es responsable
moral y material de los
acontecimientos de presente y
del futuro en los actos de
Nicaragua procedidos por los
esbirros liberales nacionalistas
del moderno Bolchevismo
filibustero […] Nicaragüense
cuyas raíces envolverán más
tarde todo el continente
americano, en la misma forma que
a Nicaragua haciendo intención
su hostil doctrina
antirreligiosa, asesinatos,
saqueos, violaciones, incendios
de ciudades y propiedades
particulares, desolación y
destrucción: que así han hecho
víctima a Nicaragua sus grandes
hombres bolschevitistas, desde
el Dr. Sacasa fuera abajo;
acusando al país en conjunto más
de 12 millones de dólares en
sólo destruc [...]"
|
|
16. May 15, 1927.
Juan Acevedo Cardona to Señor
Ministro Representante del
Presidente of United Estates of
America, Mr Henry L. Stimson, p.
2.
"[...]ción, saqueos y robos, que
en medio del armisticio han
continuado haciendo cuando la
reconcentración de las fuerzas
del gobierno, los ha dejado bajo
la responsabilidad de Ud. pues
en estos momentos […] armados de
pistolas y cutachas provocando
con insultos al pueblo siendo el
partido liberal antiamericanista
a quien Ud. le ha concedido
tanto privilegio. Y no que al
gran partido Conservador
Americanista y aliado de la
política de United Estates of
America. El cual su recompensa
en la liquidación de diez presos
pro un año de servicio al
gobierno; no se le ha tomado en
cuenta el sacrificio y su sueldo
legal, por lo que éxito a Ud. y
protesto en nombre de la
República de Nicaragua y del
gran partido Conservador, en mi
carácter de militar, Capitán de
Compañía de los ejércitos y
beligerantes en la defensa del
gobierno Constituido; se sirva
vuestra excelencia dar las
garantías y medidas correctas,
puesto que Ud. asume las
responsabilidades. ¶ Managua,
Mayo 15 de 1927 ¶ […] Amigo ¶
Juan Acevedo Cardona."
|
END OF STIMSON LETTERS.
|
Nicaraguans' Letters to Henry Stimson
•
PAGE 1
•
PAGE 2
•
PAGE 3
• PAGE
4
•
PAGE 5
|
|
TOP OF PAGE
|
|
|